Flow G – 247 Tagalo Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Uh, uh
– Uh, uh
Flip
– Voltear

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Deberías haberte ido al infierno, hombre.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin (Uh)
– ¿Cómo se va a cumplir? Espero que tú también ganes.)
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Te vas al infierno, hombre )
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– ¿Cómo se va a cumplir? Ojalá tú también ganaras

Uh, uh, yeah, every day, I pray (Pray), big wins para sa lahat (Ooh)
– Todos los días, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, rezo por ti, Rezo por ti, Rezo por ti, Rezo por ti
Blessings para sa salat (Yeah), make sense sa gumaganap (Ah)
– Bendiciones del Espíritu Santo (Sí, tiene sentido)
Failures para sa tamad, yeah, fuck that, pa’no aangat?
– Es como, sí, al carajo con eso, ¿verdad?
Dapat kahit mala-ceiling na ‘yung limit, sinasagad, laging ra-ta-tat at naaatat
– Debe ser consistente, consistente, consistente y consistente
Mga balak ay mapagtapat-tapat (Ooh)
– Las letras son honestas (Ooh)
‘Di lang tinotodo nang sagad-sagad (Ooh)
– No siempre es fácil (Ooh)
Ginagalawan ko pa agad-agad, oo, lahat-lahat
– Volveré enseguida, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Tsaka t’yaga-t’yaga lang kahit magdamag
– Vamos a quedarnos despiertos toda la noche
Palag-palag, walang talab
– Constantemente, sin dejar rastro
Kapag ‘yung mga limitasyon nilalabag
– Cuando se rompen los límites
Ipagkumpara mo naman sa walang ganap
– Comparado con el perfecto
Sino ‘yung babakat? Sino ‘yung tatatak? (Ooh, ooh)
– ¿Quién va a pelear? ¿Quién se va a inscribir? (Ooh, ooh)
Mga panay sabat o ‘yung nagbabanat? (Ooh, ooh)
– ¿El Sábado o el Sábado? (Ooh, ooh)
Mga nagbabalak na ‘di sumasapak (Ooh, ooh)
– Los que no saben (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Mga sanay na lang tumingala sa top (Ooh)
– Solo mirando a la cima (Ooh)
Matulala kapag ‘yung iba kumita na
– Tenga cuidado al mirar a otros
Ikaw, ‘di pa naghahanap ng paraan para sa hinaharap
– No estás buscando el futuro
Galingan nang ‘di ka mawala sa map, ASAP
– No te pierdas en el bosque, fuma

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles mientras estés en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Te vas al infierno, hombre )
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– ¿Cómo se va a cumplir? Ojalá tú también ganaras
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles mientras estés en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Te vas al infierno, hombre )
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– ¿Cómo se va a cumplir? Ojalá tú también ganaras

‘Di man kita masagip (Ayy), ayaw kita maligaw (Ayaw)
– No puedo perderte, no quiero perderte
Gusto kita matanaw na malayo kaysa sa lumang ikaw, maghalimaw
– Quiero verte mucho más que el viejo tú, Laze
Try mo sa akin makinig (Try), paiba-iba ‘yung sound (Yah, yah, yah)
– Escúchame, Escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame, escúchame
Pwede mo gawan ng dance step, pwede ka pang mapa-bounce
– Puedes bailar, Puedes bailar, Puedes bailar
Habang ‘yung punto advance, ‘yung tinuturo sa fans
– A medida que avanza el juego, los fanáticos
Kada minuto may chance kada susubok, hindi ‘yung susuko na lang ‘pag natalo ko once
– Cada minuto es una oportunidad para intentarlo, no me rendiré cuando pierda
Ta’s technique ko na trusted, kada merong gagawing task
– Mi trabajo es asegurarme de que cada tarea
Dapat maging ahead ng one step, para do’n pa lang panis na
– Un paso a la vez, para poder
Habang ‘yung sikap at sipag, hindi nawala, kakasipa nang sipa, nakarating na
– Mientras no esté roto o roto, no está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto, está roto
Tapos sipat nang sipat ng bago, ‘yung pagkapanalo, naging routine na
– A raíz de la ‘nueva normalidad’, se ha convertido en un
‘Di na natapos, ano mang dami ng galos, mahalaga gumaling ka (Yeah)
– No importa el tamaño de su cuerpo, es importante estar sano
‘Di para apurahin, ano man ang parating sa’tin, saluhin lang
– No importa lo que cueste, no importa lo que cueste, solo sigue presionando
Sagarin, paganahin, pag-isipan, para sa akin, madali nang unawain
– Sagarin, habilitar, reflexionar, para mí, intuitivo
Makikitang dumadami, mga bilang na may galit
– Visto en aumento, números con ira
Kalimitan, ‘di na baleng pag-initan, patawarin, kasi minsan kalabanin, kakitiran
– A veces no es suficiente perdonar, a veces no es suficiente perdonar, a veces no es suficiente perdonar, a veces no es suficiente perdonar, a veces no es suficiente perdonar
Uunahin pa ba nating atupagin? Tara kahig, lumagari lagi
– ¿Vamos a poner las tareas domésticas primero? Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos de nuevo

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles mientras estés en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Deberías haberte ido al infierno, hombre.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– ¿Cómo se va a cumplir? Ojalá tú también ganaras
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Ajetreo 24/7, brecha de nivel, cuéntales
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Todas las cosas son posibles mientras estés en el cielo
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Te vas al infierno, hombre)
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– ¿Cómo se va a cumplir? Ojalá tú también ganaras

Monday to Sunday, seven days a week
– De lunes a domingo, los siete días de la semana
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– La vida no está destinada a ser débil
Zero to one hundred, grab it in a week
– De cero a cien, tómalo en una semana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Ha pasado un tiempo, nunca regresaré
Monday to Sunday, seven days a week
– De lunes a domingo, los siete días de la semana
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– La vida no está destinada a ser débil
Zero to one hundred, grab it in a week
– De cero a cien, tómalo en una semana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Ha pasado un tiempo, nunca regresaré


Flow G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: