Gianni – Acolyte (feat. Dadju & Ninho) Francés Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Mmh, ouh, oui
– Mmh, uh, sí
(Boumi’) Ouh, oui, ouh, oui
– (Boom’) Ooh, sí, ooh, sí
(I know, you don’t like to do this) Oh-oh-ah
– (Lo sé, no te gusta hacer esto) Oh-oh-ah

T’es fatiguée d’me voir dehors
– Estás cansado de verme afuera
Ma chérie, j’ai juste fait ce qu’il fallait (j’ai même assumé c’que je pouvais pas)
– Querida, acabo de hacer lo correcto (incluso asumí que no podía)
J’ai pas ressenti ça depuis l’époque où j’comptais les centimes (kichta sur kichta, j’ai rempli les sacs)
– No me he sentido así desde los días en que contaba los centavos (kichta sobre kichta, llenaba las bolsas)
Pour t’ouvrir l’ascenseur, bébé, j’ai dû cavaler dans les escaliers (une bague en diamant et un nouveau toit)
– Para abrirte el ascensor, cariño, tuve que bajar corriendo las escaleras (un anillo de diamantes y un techo nuevo)
Me remplir ton estomac d’enfants, d’oseille et d’sentiments (fais de moi un roi, tu seras ma queen à moi)
– Llena tu estómago de niños, acedera y amor (hazme un rey, serás mi reina)

Ellе veut mettre du Jacquеmus, j’veux pas d’une vie d’bandit, finir comme Jacques Mes’ (ah)
– Ella quiere ponerse Jacquemus, yo no quiero una vida de bandido, terminar como Jacques Mes ‘ (ah)
J’ai trop saigné Bériz pour les missions, j’ai mon pétard, t’es mon missile, elle veut Bali, elle veut l’wari
– Sangré demasiado a Beriz para las misiones, tengo mi petardo, tú eres mi misil, ella quiere Bali, ella quiere el wari
Sable fin, j’lui envoie des pe-sna, j’suis à Zanzi’
– Arena fina, le envío pe-sna, estoy en Zanzi’
Bref, sur cette décision, j’dirais rien, j’viens d’l’avis d’Zizou, si c’est pas toi, ça sera une autre alors
– De todos modos, en esta decisión, no diría nada, acabo de recibir la opinión de Zizou, si no eres tú, será otro entonces
Et tu guettes ma vie comme si t’étais dans l’mirador
– Y estás mirando mi vida como si estuvieras en el mirador
(J’suis dans les AR, dans les ajouts ou dans les mi amor)
– (Estoy en el AR, en las adiciones o en el mi amor)

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Bebé, bebé, un poco paranoica, dice que este es el final, que esta vez, nunca volverá de nuevo
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Soy bueno diciendo que no es mi culpa
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Infla la cuenta bancaria, cierra todo esto, visita toda la Tierra
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Reza por mí, para que le guste mi madre (mmh, mmh)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Reza por mí, para que le guste mi madre

La parole, on la donne qu’une fois, comme la confiance soit ma complice
– La palabra, solo la damos una vez, ya que la confianza es mi cómplice
J’serai complice et j’compterai pas c’que j’dépense
– Seré cómplice y no contaré lo que gasto
Dehors, c’est chaud ma bella, dehors, c’est chaud ma bella
– Afuera, hace calor mi bella, afuera, hace calor mi bella
Chef à l’appui, j’ai quelques reufs en vale-ca à Marbella
– Chef en apoyo, tengo algunos reufs en vale-ca en Marbella
Donne-moi un million, sur la vie d’ma mère que j’rate pas l’essai
– Dame un millón, sobre la vida de mi madre para que no me pierda la prueba
Un peu trop mignon, j’ai fini par acheter c’que t’as rêvée
– Un poco demasiado lindo, terminé comprando lo que soñaste
Plein d’enfants, plein d’SVR, plein d’enfants, plein d’SVR
– Lleno de niños, lleno de SVR, lleno de niños, lleno de SVR
Plein d’Fe’-Fe’, j’fais l’plein, j’embarque madame avant la CR
– Lleno de Fe ‘- Fe’, estoy lleno, estoy abordando a la señora antes del CR

T’es l’ennemi des hommes et des femmes un peu trop complexées
– Eres enemigo de hombres y mujeres que son demasiado complejos
Donne ta main mon corazón, le cardiologue est vexé
– Dame la mano, corazón mío, el cardiólogo está molesto
Dis-moi, qui te peut? Dis-moi, qui tu n’as pas matrixé? Allons nous éclipser (oh-oh-ah)
– Dime, ¿quién puede ayudarte? Dime, ¿a quién no has matrizado? Salgamos de la vista (oh-oh-ah)

Et j’hésite entre la Rolle’, l’AMG à quelques karts
– Y dudo entre el Rolle’, el AMG y algunos karts
Prie pour moi mon bébé, parce que dehors, t’sais, j’ai quelques couacs
– Reza por mí, cariño, porque afuera, ya sabes, tengo algunas pelotas
On doit s’dire “bye”, de nos vies, on doit s’bannir
– Debemos decir” adiós ” el uno al otro, debemos desterrarnos de nuestras vidas
Mais c’est trop tard, sur ton cœur, y a mon blase en italique
– Pero es demasiado tarde, en tu corazón, está mi blase en cursiva

Baby, baby, un peu parano, elle dit qu’c’est la fin, que cette fois-ci, elle reviendra plus jamais
– Bebé, bebé, un poco paranoica, dice que este es el final, que esta vez, nunca volverá de nuevo
J’suis bon qu’à dire qu’c’est pas d’ma faute
– Soy bueno diciendo que no es mi culpa
Faire gonfler l’compte bancaire, coffrer tout ça, visiter toute la Terre
– Infla la cuenta bancaria, cierra todo esto, visita toda la Tierra
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère (mmh, mmh)
– Reza por mí, para que le guste mi madre (mmh, mmh)
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Reza por mí, para que le guste mi madre

À pied, en bolide
– A pie, en coche
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Ella reza por mí, ella hace como mi madre
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Elle prie pour moi, elle fait comme ma mère
– Ella reza por mí, ella hace como mi madre
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Reza por mí, para que le guste mi madre
C’est mon acolyte, à pied, en bolide
– Este es mi compañero, a pie, en coche
Prie pour moi, donc elle fait comme ma mère
– Reza por mí, para que le guste mi madre


Gianni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: