Videoclip
Lírica
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it, uh
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él, uh
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it (Uh)
– Cabalga hacia él (Uh)
Young Jermaine walked the straight and narrow
– El joven Jermaine caminó por lo recto y estrecho
Minimum-wage jobs for dinero, but still, my mind was on the zeros
– Trabajos de salario mínimo para dinero, pero aún así, mi mente estaba en los ceros
I fiend for the perks that was seen flippin’ birds, so
– Soy un demonio por las ventajas que se vieron moviendo pájaros, así que
We was skippin’ church, but my eyes was on the sparrows
– Estábamos saltando de la iglesia, pero mis ojos estaban puestos en los gorriones.
Niggas flippin’ pies, spendin’ thousands on apparel
– Niggas flippin’ pies, gastando miles en ropa
Shit, I wanna shine too, I want dimes too
– Mierda, yo también quiero brillar, también quiero monedas de diez centavos
Jealous niggas wanna know just how my rhymes blew
– Los negros celosos quieren saber cómo sonaron mis rimas
Mano y mano, I’m Bono, I’m you times two
– Mano y mano, soy Bono, soy tú dos veces
Now I’m bougie, I done outgrew the fountain blue
– Ahora soy Bougie, ya superé el azul de la fuente
But never forgot the spot where I developed my plot
– Pero nunca olvidé el lugar donde desarrollé mi trama
To dwell at the top, the Ville, where all my skeletons locked
– Para habitar en la cima, la Ville, donde todos mis esqueletos encerrados
If I could do it all over, then I never would swap
– Si pudiera hacerlo todo de nuevo, entonces nunca cambiaría
I’ve seen good, I’ve seen bad, had my melanin mocked
– He visto bien, he visto mal, se burlaron de mi melanina
I’ve seen lifelong friends turn to devilish opps
– He visto a amigos de toda la vida volverse opps diabólicos
I was Mike in red leather, tryna tell him to stop
– Yo era Mike en cuero rojo, tratando de decirle que parara.
You better beat it ‘fore you see the heavy-metal get popped
– Será mejor que lo golpees antes de que veas estallar el heavy metal
He was a mean-ass wing with a hell of a shot
– Él era un ala mezquina con un infierno de tiro.
But if no team draft King, he gon’ bet on the block
– Pero si no hay un Rey del draft del equipo, apostará al bloque
He wanna ball ’til he fall or ’til the federals knock
– Él quiere bailar hasta que se caiga o hasta que los federales golpeen
And sit his ass on a bench for movin’ careless with rock
– Y sentarse con el culo en un banco para moverse descuidadamente con el rock
You can’t relate, ‘less your father was not around
– No puedes relacionarte, ‘ a menos que tu padre no estuviera cerca
And your mother went out and found someone else and then brought them ’round
– Y tu madre salió y encontró a alguien más y luego los trajo de vuelta .
And they salaries then combine, when they married, it brought you out
– Y los salarios luego se combinan, cuando se casaron, te sacó
Of that poverty, then you moved to a soft little part of town
– De esa pobreza, luego te mudaste a una pequeña parte blanda de la ciudad.
So that when you back in the hood, you feel awkward about it now (Damn)
– Para que cuando vuelvas a estar en el barrio, te sientas incómodo al respecto ahora (Maldita sea)
And your confidence start to drown
– Y tu confianza empieza a ahogarse
But the rappin’ gave you some positive thoughts, so you jot ’em down
– Pero el rapeo te dio algunos pensamientos positivos, así que los anotaste.
You jot ’em down
– Los apuntas hacia abajo
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él
Ride to it, ride to it, uh
– Cabalga hacia él, cabalga hacia él, uh
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Yeah, uh
– Sí, uh
Benjamin Button, Cole flows reverse time
– Benjamin Button, Cole fluye el tiempo inverso
To find deliveries good as mine, you gotta search primes
– Para encontrar entregas tan buenas como las mías, tienes que buscar primos
I’m scaling heights higher than birds can perch
– Estoy escalando alturas más altas de lo que los pájaros pueden posarse.
Tryin’ to be something, hopin’ that peace comes to my cursed mind
– Tratando de ser algo, esperando que la paz venga a mi maldita mente
One thing’s for sure, that I’ve matured from my first rhyme
– Una cosa es segura, que he madurado desde mi primera rima
I learned long ago, you can’t please ’em all, and it hurts tryin’
– Aprendí hace mucho tiempo, que no puedes complacerlos a todos, y duele intentarlo
In this game, where all you’ve got is your name
– En este juego, donde todo lo que tienes es tu nombre
Like Durk, I’m smirkin’ at niggas tryna besmirch mine
– Como Durk, estoy sonriendo a los negros tratando de mancillar los míos.
Absurd times, where the fake get toted as wise
– Tiempos absurdos, donde lo falso es considerado sabio
I can see hate in both of your eyes but the third’s blind
– Puedo ver odio en tus dos ojos, pero el tercero es ciego
So you search lines
– Entonces buscas líneas
But you struggle, which explains the puzzled look on the dull face as the word finds
– Pero luchas, lo que explica la mirada perpleja en la cara aburrida que encuentra la palabra
I hate what rap’s become, but like do-not-disturb signs
– Odio en lo que se ha convertido el rap, pero como señales de no molestar
Can’t knock it if I see it’s ’bout the dough
– No puedo golpearlo si veo que es sobre la masa
They instigate the fuckery because it’s profitable
– Instigan la mierda porque es rentable
But singin’ “stop the violence” tunes when dudes in hospitals
– Pero cantando melodías de “alto a la violencia” cuando los tipos están en los hospitales
I pulled the plug because I’ve seen where that was ’bout to go
– Desconecté el enchufe porque he visto a dónde iba eso.
They wanted blood, they wanted clicks to make they pockets grow
– Querían sangre, querían clics para hacer crecer sus bolsillos
They see this fire in my pen and think I’m dodgin’ smoke
– Ven este fuego en mi pluma y piensan que estoy esquivando el humo
I wouldn’t have lost a battle, dawg, I woulda lost a bro
– Yo no habría perdido una batalla, dawg, yo woulda perdido un hermano
I woulda gained a foe, and all for what? Just to attain some mo’
– ¿Ganaría un enemigo, y todo para qué? Solo para lograr algo de mo’
Props from strangers that don’t got a clue what I been aimin’ for?
– ¿Accesorios de extraños que no tienen idea de a qué he estado apuntando?
Since the age of fourteen, Jermaine is no king
– Desde los catorce años, Jermaine no es rey
If that means I gotta dig up dirt and pay the whole team
– Si eso significa que tengo que desenterrar tierra y pagarle a todo el equipo
Of algorithm-bot niggas just to sway the whole thing
– De niggas algoritmo-bot solo para influir en todo el asunto
On social media, competin’ for your favorable memes
– En las redes sociales, compite por tus memes favorables
To be considered best or live and rest? The weight of both things
– ¿Ser considerado el mejor o vivir y descansar? El peso de ambas cosas
I understand the thirst of being first that made ’em both swing
– Entiendo la sed de ser el primero que hizo que ambos se balancearan
Protecting legacies, so lines got crossed, perhaps regrettably
– Protegiendo legados, así que las líneas se cruzaron, quizás lamentablemente
My friends went to war, I walked away with all they blood on me
– Mis amigos fueron a la guerra, me fui con toda su sangre sobre mí.
Now some will discredit me, try wipe away my pedigree
– Ahora algunos me desacreditarán, intenta borrar mi pedigrí
But please, find a nigga out that’s rappin’ this incredibly, uh
– Pero por favor, encuentra un negro que rapee esto increíblemente, eh
My dawg texted me, I’ll share the words he said to me
– Mi dawg me envió un mensaje de texto, compartiré las palabras que me dijo.
“If you refuse to shoot the gun, don’t mean the gun ain’t deadly,” uh
– “Si te niegas a disparar el arma, no significa que el arma no sea mortal, ” uh
I guess in that metaphor, hypothetically, the gun is me
– Supongo que en esa metáfora, hipotéticamente, el arma soy yo.
I text him back like, “Guess a gun ain’t what I’m tryna be, my nigga”
– Le respondo con un mensaje de texto como, “Supongo que un arma no es lo que intento ser, mi negro”.
They strip me of my spot, and now I’m finally free, my nigga
– Me despojan de mi lugar, y ahora finalmente soy libre, mi negro
They say I’m pickin’ sides, ayy, don’t you lie on me, my nigga
– Dicen que estoy escogiendo bandos, ayy, no me mientas, negro mío.
Then start another war, ayy, Drake, you’ll always be my nigga
– Entonces comienza otra guerra, ayy, Drake, siempre serás mi negro.
I ain’t ashamed to say you did a lot for me, my nigga
– No me da vergüenza decir que hiciste mucho por mí, negro mío.
Fuck all the narratives
– A la mierda todas las narrativas
Tappin’ back into your magic pen is what’s imperative
– Tapping de nuevo en su pluma mágica es lo que es imperativo
Remindin’ these folks why we do it, it’s not for beefin’
– Recordando a esta gente por qué lo hacemos, no es para engordar
It’s for speakin’ our thoughts, pushin’ ourselves, reachin’ the charts
– Es para expresar nuestros pensamientos, empujarnos a nosotros mismos, alcanzar las listas de éxitos
Reaching your minds, deep in your heart, screamin’ to find
– Llegando a tus mentes, en lo profundo de tu corazón, gritando para encontrar
Emotions to touch, somethin’ inside to open you up
– Emociones para tocar, algo dentro para abrirte
Help you cope with the rough times and shit
– Ayudarte a sobrellevar los tiempos difíciles y la mierda
I’m sendin’ love ’cause we ain’t promised shit
– Estoy enviando amor porque no prometimos una mierda
My nigga
– Mi negro
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Damn)
– Y’all niggas ain’t stoppin ‘ me (Maldita sea)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me (Y’all niggas)
– Y’all niggas ain’t stoppin ‘ me (Y’all niggas)
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t stoppin’ me
– Todos ustedes, negros, no me detienen
Y’all niggas ain’t
– Y’all niggas ain’t
