Videoclip
Lírica
I know I can’t afford to stop for one moment
– Sé que no puedo permitirme detenerme ni un momento
That it’s too soon, too far-
– Que es demasiado pronto, demasiado lejos-
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empuja el maldito paquete fuera del porche o rompe una libra
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obtenga esta correa, si se sopla, emite sonidos envolventes.
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Minino en mi regazo, empújalo hacia atrás y ve a la ciudad.
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Poniendo rap en mi espalda, y estoy ennegreciendo, arrebatando coronas
I done came back around like a nigga sellin’ crack in pounds
– He vuelto como un negro vendiendo crack en libras
I got a bag now, but it’s nothing to brag ’bout
– Tengo una bolsa ahora, pero no es nada de lo que presumir
Gun blast in the background, I’m a black man with the bloodhounds
– Explosión de arma de fuego en el fondo, soy un hombre negro con los sabuesos
Mac 10 making love sounds to a bad chick, she from uptown
– Mac 10 hacer el amor le suena a una chica mala, ella de la parte alta de la ciudad
I’m from down South, not a loudmouth, we can fuck around (whoa)
– Soy del sur, no un bocazas, podemos joder (whoa)
Hit the music, baby, cut it down (whoa)
– Dale a la música, nena, córtala (guau)
Hit a doobie while you do me indubitably
– Golpea un doobie mientras me haces indudablemente
I feel like I’ma bust now (whoa)
– Me siento como si estuviera reventada ahora (whoa)
I feel like a bust down when I shine bright
– Me siento como un busto hacia abajo cuando brillo brillante
Blind niggas is up now (whoa, shit)
– Los negros ciegos están despiertos ahora (guau, mierda)
In the cut, big black truck, pack sacked up
– En el corte, gran camión negro, paquete despedido
You can pick it up now, nigga, fuck it, okay (ayy)
– Puedes recogerlo ahora, negro, a la mierda, está bien (ayy)
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empuja el maldito paquete fuera del porche o rompe una libra
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obtenga esta correa, si se sopla, emite sonidos envolventes.
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Minino en mi regazo, empújalo hacia atrás y ve a la ciudad.
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Poniendo rap en mi espalda, y estoy ennegreciendo, arrebatando coronas
I know I can’t afford to stop for one moment
– Sé que no puedo permitirme detenerme ni un momento
That it’s too soon, too far-
– Que es demasiado pronto, demasiado lejos-
Me and my money attached emotionally
– Yo y mi dinero unidos emocionalmente
I get to clutchin’ if you get too close to me
– Llego a agarrarme si te acercas demasiado a mí
I’m at the top where I’m ‘posed to be
– Estoy en la cima donde estoy ‘ posado para estar
Jumped in the game, niggas act like they coaching me
– Salté al juego, los negros actúan como si me estuvieran entrenando.
Four hundred racks ain’t shit but a show to me
– Cuatrocientos estantes no son una mierda, sino un espectáculo para mí.
I’m on the road and I bet that your ho with me
– Estoy en la carretera y apuesto a que estás conmigo.
When I’m in traffic, it’s always a pole with me
– Cuando estoy en el tráfico, siempre hay un poste conmigo.
Pillsbury man, I keep dough with me
– Hombre Pillsbury, mantengo la masa conmigo.
Hit from the back, she giving me slurp, and I ain’t even pull my pants down
– Golpe por la espalda, ella me da sorbos, y ni siquiera me bajo los pantalones.
Jump in the box and slide to the other side, it’s always a man down
– Salta a la caja y deslízate hacia el otro lado, siempre hay un hombre caído
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
– Agáchate, manos en el aire, negro, haz un movimiento, muere baleado
Giving out smoke so long, they don’t even wanna talk no more, just run now
– Dando humo por tanto tiempo, ni siquiera quieren hablar más, solo corre ahora
No locked doors, I serve with a chop
– Sin puertas cerradas, sirvo con chuleta
Bitch got spent, she was hanging with an opp
– Perra se gastó, ella estaba colgando con un opp
We call him Mickey, he talks to the cops
– Lo llamamos Mickey, habla con la policía.
I was on panda, glass in the sock
– Yo estaba en panda, vidrio en el calcetín
Back in the day, I invest in the block
– De vuelta en el día, invierto en el bloque
Fast-forward, now I’m investing in stocks
– Avance rápido, ahora estoy invirtiendo en acciones
I put a drum on the Heckler and Koch
– Puse un tambor en el Heckler y Koch
Don’t play ’cause I’m very invested in shots
– No juegues porque estoy muy interesado en los tiros
Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– Empuja el maldito paquete fuera del porche o rompe una libra
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– Obtenga esta correa, si se sopla, emite sonidos envolventes.
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– Minino en mi regazo, empújalo hacia atrás y ve a la ciudad.
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– Poniendo rap en mi espalda, y estoy ennegreciendo, arrebatando coronas
Pu-pu-pussy cat in his face ’cause he stay off Cheshire Bridge
– Pu-pu-pussy cat en su cara porque se queda fuera del puente de Cheshire
Then I took it back, now he sayin’ that he shakin’ and he shiverin’
– Luego lo recuperé, ahora él dice que tiembla y tiembla
Like the way it taste, and he ain’t ate it in a minute
– Como la forma en que sabe, y él no se lo comió en un minuto
They call me Yung Baby, but I still got hella chil-
– Me llaman Yung Baby, pero todavía tengo Hella chil-
Talk shit, run that motherfuckin’ crown, you bitch
– Habla mierda, corre esa maldita corona, perra
You motherfuckin’ bitch
– Maldita perra
Uh, shit
– Uh, mierda
Sorry in advance for my bros
– Perdón de antemano por mis hermanos
They’ll whoop a nigga ass, what you whippin’ up? (Whoa)
– Ellos gritarán un culo negro, ¿qué estás azotando? (Whoa)
JID in the bag, if you lookin’ for that dope
– JID en la bolsa, si buscas esa droga
Niggas got it in the bag, ’cause we trappin’ on the low
– Los negros lo tienen en la bolsa, porque atrapamos en lo bajo
And I’m the shit with the flow, huh, give me a joke
– Y yo soy la mierda con la corriente, eh, dame una broma
Heard a nigga say that you the next? No, no, no
– ¿Oíste a un negro decir que tú eres el próximo? No, no, no
I’m the best, tell ’em bitches stop the motherfuckin’ press
– Soy el mejor, diles perras que detengan la maldita prensa
Press stop, fuck a top-five list, get ’em a vest, he get lopsided
– Presione detener, joder una lista de los cinco primeros, consígales un chaleco, él se desequilibra
Fuck the cops, we was runnin’ from Rottweilers
– A la mierda los policías, estábamos huyendo de Rottweilers
Most of my partners ain’t have poppa, just a popped condom
– La mayoría de mis parejas no tienen poppa, solo un condón reventado.
Couple kids with Alzheimer’s, .40 on his side
– Pareja de niños con Alzheimer, .40 de su lado
Boy you Mike Alstott, he on the block violent
– Chico, Mike Alstott, él en la cuadra violento
Robbin’ niggas in the hood and then swap genres
– Robando niggas en el barrio y luego intercambiando géneros
Green light, line a nigga up, stop sign him
– Luz verde, alinea a un negro, deja de señalarlo
Keep drivin’, you will not find him
– Sigue conduciendo, no lo encontrarás
I’m a, I’m a, I’m a normal anomaly, I turned into a rapper ironically
– Soy una, soy una, soy una anomalía normal, me convertí en rapero irónicamente
And ran the bag up, back up, niggas is onto me
– Y subió la bolsa, retrocedió, los negros están sobre mí.
Niggas should honor me, if you think that I’m a wannabe
– Los negros deberían honrarme, si crees que soy un aspirante
It’s pretty comedy, I’m melancholy and cool
– Es bastante comedia, soy melancólico y genial.
So calmly bustin’ moves, my truths carry velocity
– Tan calmadamente bustin ‘ se mueve, mis verdades llevan velocidad
Same posse since OshPosh B’gosh, pussy clart
– La misma pandilla desde OshPosh B’gosh, pussy clart
Treat the rap like I’m pushin’ rock
– Trata el rap como si estuviera empujando rock
On the stove with the Pyrex pot
– En la estufa con la olla Pyrex
The door stay locked, it don’t say knock
– La puerta permanece cerrada, no dice tocar
We on they block, we own they block
– Nosotros en ellos bloqueamos, somos dueños de ellos bloquean
It’s Monopoly games, we stole they properties
– Son juegos de Monopoly, les robamos propiedades
Smooth talkin’ and moonwalkin’, same lil’ niggas
– Hablando suave y caminando por la luna, los mismos pequeños negros
Small pond, but a pool shark, I aim, big stick
– Estanque pequeño, pero un tiburón de piscina, apunto, palo grande
Knock, chalk off cue balls, bang this shit
– Golpea, tiza las bolas blancas, golpea esta mierda
Bang, bang, bang, bang, bang, bang
– Bang, bang, bang, bang, bang, bang
Ah, ha-ha-ha-ha!
– ¡Ah, ha-ha-ha-ha!
