Juice WRLD – Cavalier Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Bitches be mad when they should be embarrassed
– Las perras se enojan cuando deberían estar avergonzadas
(Purps on the beat)
– (Purps en el ritmo)
Haha, bitches be mad when they should be embarrassed
– Jaja, las perras se enojan cuando deberían estar avergonzadas

I need some Actavis, I just spilled Wock’ on my wrist
– Necesito un poco de Actavis, acabo de derramar Wock ‘ en mi muñeca
Fucked your bitch, I got lean on her tits
– Cogí a tu perra, me apoyé en sus tetas
You bought a Challenger, I bought a Lamborghini, it came with windows tinted with the stick shift
– Tú compraste un Challenger, yo compré un Lamborghini, venía con ventanas tintadas con la palanca de cambios.
I call my gun Actavis, it leave you leanin’ like you bought a two liter and poured a ten
– Llamo a mi arma Actavis, te deja inclinado como si compraras un dos litros y viertas un diez
My hand on my ratchet, yes, I’m ’bout that action, it’s not a pump action, it’s .40 with extended clip
– Mi mano en mi trinquete, sí, estoy a punto de esa acción, no es una acción de bombeo, lo es .40 con clip extendido

Yeah, Gucci is rare, they stop and stare
– Sí, Gucci es raro, se detienen y miran fijamente
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Recuerdo pullin ‘ up en el Cavalier
I remember drivin’ off that drank, can’t steer
– Recuerdo conducir fuera de esa bebida, no puedo conducir
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear (Yeah)
– Fumando en paquete ruidoso, negro, no puedo oír (Sí)
Louis is rare, they stop and stare
– Louis es raro, se detienen y miran fijamente
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Recuerdo pullin ‘ up en el Cavalier
Can’t drive off the drank, no, I can’t steer
– No puedo alejarme de la bebida, no, no puedo conducir
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear
– Fumando en un paquete ruidoso, negro, no puedo oír

We on the run, we on the hunt
– Estamos huyendo, estamos a la caza
Keep shittin’ on you niggas, I got the runs
– Sigue cagando sobre ti, negros, tengo las carreras
Shit so damn much, I need some Tums
– Mierda, maldita sea, necesito algunos Tums
Love the way my lil’ bitch speak in tongues
– Me encanta la forma en que mi pequeña perra habla en lenguas
Say you not the one and you got a gun
– Di que no eres el indicado y tienes un arma
Nigga, you ain’t on shit ’til you go blow somethin’
– Nigga, no estás en una mierda hasta que vayas a soplar algo
If you really want smoke, let a nigga know somethin’
– Si realmente quieres fumar, hazle saber algo a un negro
My gun gay, it’ll fuck you, then hit your ho up
– Mi arma gay, te follará, luego golpeará tu culo
(Woo) Bitch, I’ma do what I want to
– (Woo) Perra, voy a hacer lo que quiero
My Draco come with a kick, hi-yah
– Mi Draco viene con una patada, hola-yah
I taught that bitch Kung-Fu, what you wanna do?
– Le enseñé a esa perra Kung-Fu, ¿qué quieres hacer?
Like (Woo), huh, bitch, I’ma do what I want to (Yeah, yeah, yeah)
– Como (Woo), eh, perra, haré lo que quiera (Sí, sí, sí)
Peel that nigga’s scalp back
– Pela el cuero cabelludo de ese negro hacia atrás
I treat that boy like a moon roof, zoom, zoom
– Trato a ese chico como un techo lunar, zoom, zoom
Put a hole in his body, no Froot Loop
– Pon un agujero en su cuerpo, sin lazo Froot
Draco make him dance, tutu
– Draco hazle bailar, tutú
They gon’ make me blow my fuse
– Ellos me harán volar mi fusible
Got these hatin’-ass bitches and niggas confused
– Confundí a estas perras odiosas y negros
I beat up the rap game and I give it a bruise
– Golpeo el juego del rap y le doy un moretón
Give ’em black and blues while I count up the blues
– Dales negro y blues mientras cuento el blues
Got my hand on my tool, pop a couple of blues
– Tengo mi mano en mi herramienta, pop un par de blues
Then I pour up a pint, then I take me a snooze
– Luego sirvo una pinta, luego me tomo una siesta

I need some Actavis, I just spilled Wock’ on my wrist
– Necesito un poco de Actavis, acabo de derramar Wock ‘ en mi muñeca
Fucked your bitch, I got lean on her tits
– Cogí a tu perra, me apoyé en sus tetas
You bought a Challenger, I bought a Lamborghini, it came with windows tinted with the stick shift
– Tú compraste un Challenger, yo compré un Lamborghini, venía con ventanas tintadas con la palanca de cambios.
I call my gun Actavis, it leave you leanin’ like you bought a two liter and poured a ten
– Llamo a mi arma Actavis, te deja inclinado como si compraras un dos litros y viertas un diez
My hand on my ratchet, yes, I’m ’bout that action, it’s not a pump action, it’s .40 with extended clip
– Mi mano en mi trinquete, sí, estoy a punto de esa acción, no es una acción de bombeo, lo es .40 con clip extendido

Yeah, Gucci is rare, they stop and stare
– Sí, Gucci es raro, se detienen y miran fijamente
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Recuerdo pullin ‘ up en el Cavalier
I remember drivin’ off that drank, can’t steer
– Recuerdo conducir fuera de esa bebida, no puedo conducir
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear (Yeah)
– Fumando en paquete ruidoso, negro, no puedo oír (Sí)
Louis is rare, they stop and stare
– Louis es raro, se detienen y miran fijamente
I remember pullin’ up in the Cavalier
– Recuerdo pullin ‘ up en el Cavalier
Can’t drive off the drank, no, I can’t steer
– No puedo alejarme de la bebida, no, no puedo conducir
Smokin’ on loud pack, nigga, I can’t hear
– Fumando en un paquete ruidoso, negro, no puedo oír


Juice WRLD

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: