Kery James – Trop Bizarre (feat. Alonzo, Sadek & Kofs) Francés Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

1.3, 9.4, 9.3
– 1.3, 9.4, 9.3
A.L.O.N.Z.O mame
– A. L. O. N. Z. O mame

Prêt feu action E5 (E5)
– Acción de fuego lista E5 (E5)
A7 (A7) recette (recette)
– A7 (A7)receta (receta)
Peusette zinc CZ (CZ)
– Peusette zinc CZ (CZ)
Pas de jet set houssbad
– No jet set houssbad
Je brûle un 500, polémique (polémique)
– Estoy quemando un 500, polémico (polémico)
Sur un 12 100 colérique (colérique)
– En un colérico 12 100 (colérico)
Y’a les schmits dans le périmètre (périmètre)
– Hay schmits en el perímetro (perímetro)
Oh, oh qu’est ce tu as?
– Oh, oh, ¿qué tienes?
Fais pas le traitre (traître)
– No seas un traidor (traidor)
C’est la vie de tess mets les gants
– Esta es la vida de Tess, ponte los guantes
On se croirait dans un western américain (américain)
– Se siente como un western americano (Americano)
On se croirait dans un western américain (américain)
– Se siente como un western americano (Americano)
Ça fait ça pour la plata évident (évident)
– Eso es todo para la plata obvio (obvio)
On se vai-sau avant le go (avant le go)
– Nos vemos antes de la marcha (antes de la marcha)
Dubaï, Espagne, Marrakech (Marrakech)
– Dubái, España, Marrakech (Marrakech)
Et deguin ne me manquera à part mère
– Y no echaré de menos a nadie excepto a mi madre
Et deguin ne me manquera à part mère
– Y no echaré de menos a nadie excepto a mi madre
Deter, deter, deter
– Dic, dic, dic
Ça guette du roof top ma gueule (ma gueule)
– Está al acecho de mi boca desde la azotea (mi boca)
A part les cojones khey tout s’achète (tout s’achète)
– Aparte de los cojones khey todo se puede comprar (todo se puede comprar)
Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher (tout gâcher)
– Y si tienes demasiada boca puedes arruinarlo todo (arruinarlo todo)
(Deter, ça guette du roof top ma gueule)
– (Disuade, está al acecho de mi cara desde la azotea)
(A part les cojones khey tout s’achète)
– (Aparte de los cojones khey todo se puede comprar)
(Et si t’as trop la bouche tu peux tout gâcher)
– (Y si tienes demasiada boca puedes arruinarlo todo)

C’est les banlieusards
– Son los viajeros
Y’a les civ’ dans le secteur
– Hay civs en el sector
On court tellement qu’on a des pointes au cœur
– Corremos tanto que tenemos picos en nuestros corazones
C’est trop bizarre
– Es demasiado raro
Les mêmes têtes dans le viseur
– Los mismos cabezales en el visor
WAllah c’est trop bizarre les mêmes têtes dans le viseur
– WAllah es demasiado raro las mismas cabezas en el visor

A7 (A7), A4 (A4)
– A7 (A7), A4 (A4)
1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
– 1.3 (1.3), 9.4 (9.3)
Médecin (médecin), avocat
– Doctor (doctor), abogado
On n’est pas bon qu’à manier le AK
– No somos buenos solo en el manejo del AK
Qu’ils le veuillent ou non on sera l’élite
– Les guste o no, seremos la élite
On a nos codes nos valeurs et nos principes
– Tenemos nuestros códigos, nuestros valores y nuestros principios
Je vais réussir mais jamais sans mon fut
– Tendré éxito, pero nunca sin mi fut
Je peux mourir ou tout gâcher en deux minutes
– Puedo morir o arruinarlo todo en dos minutos
Percer (percer), brasser (brasser)
– Taladro (taladro), cerveza (cerveza)
Dans l’illégal tu te fais repasser (passer)
– En lo ilegal te planchan (pase)
Faut avancer, rectifier le tracé (tracé)
– Debemos avanzar, rectificar la trama (trama)
Nos mères on déjà pleuré assez (assez)
– Nuestras madres ya han llorado lo suficiente (suficiente)
Faut s’en sortir malgré les tensions
– Tenemos que salir de ella a pesar de las tensiones
Le mal t’attire jusqu’à la détention
– El mal te lleva a la detención
Quand y’a la BAC petit frère attention
– Cuando hay bachillerato de un hermano pequeño, ten cuidado
Quand c’est le bac, c’est mention
– Cuando es el bachillerato, es mención
Abusé, on est là pour les traumatiser
– Abusados, estamos aquí para traumatizarlos
Ça filme filme du velvé
– Está filmando, filmando velvet
On les fait baliser
– Los hacemos marcar
Abusé, abusé on est là pour les traumatiser
– Abusados, abusados estamos aquí para traumatizarlos
Banlieues organisées
– Suburbios organizados
Y’a que ça qui les fait baliser
– Eso es lo único que los hace marcar

C’est les banlieusards
– Son los viajeros
Y’a les flics dans le secteur
– Hay policías en la zona
On aime pas les clochards qui hagar leur petite sœur
– No nos gustan los vagabundos que agar a su hermana pequeña
C’est trop bizarre
– Es demasiado raro
Y a les mêmes têtes dans le viseur
– Hay los mismos cabezales en el visor
Je te jure c’est trop bizarre y a les mêmes têtes dans le viseur
– Juro que es muy raro que haya las mismas cabezas en el visor

Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
Banlieusards
– Viajeros
Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
Banlieusards
– Viajeros

On tient pas le block comme on tient une clope
– No sostenemos el bloque como sostenemos un cigarrillo
Nous on tient les glock et les envieux
– Tenemos las glocks y los envidiosos
Si ça te shoot y’aura non lieu
– Si te dispara, no habrá lugar
Le très bon baveux en banlieue
– La muy buena baba en los suburbios
De la clientèle, du 3in sensationnelle
– De la clientela, del sensacional 3in
Je n’apprécie pas les crash en bécane
– No me gustan los accidentes de bicicleta
Sauf si c’est la bar-
– A menos que sea el bar-
File de droite je roule à 80
– Archivo correcto conduzco a los 80
Je ne suis plus un gosse
– Ya no soy un niño
Je suis en route pour venir te chercher
– Estoy en camino a recogerte
Même si tu te cache à Saragosse
– Incluso si te escondes en Zaragoza
C’est la tess chacun pour ses poches
– Es el tess cada uno para sus bolsillos
Ses proches, sa sacoche
– Sus parientes, su mochila
Dehors c’est atroce
– Afuera es insoportable
Y’a pas de justice en France
– No hay justicia en Francia
Si un gosse touche un condé c’est direct le tribunal
– Si un niño toca un condé, es directo a la cancha
Mais si le condé fume le gosse le condé prend 500 000 balles
– Pero si el condé fuma al niño, el condé recibe 500.000 balas
Vive la tess
– Larga vida a Tess
La capitale, ça joue que les finales
– La capital, se juega que las finales
Et aux prochaines élections on votera Zinedine Zidane
– Y en las próximas elecciones votaremos a Zinedine Zidane

C’est les banlieusards
– Son los viajeros
Y’a les schmits dans le secteur
– Hay idiotas en el sector
On aime pas les clochards qui parlent mal aux serveurs
– No nos gustan los vagos que hablan mal con los camareros
C’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Es muy raro que haya las mismas cabezas en el sector
Je te dis c’est trop bizarre y’a les mêmes têtes dans le secteur
– Te digo que es muy raro que haya las mismas cabezas en la zona

Wesh la team soyez pas déçus (ah ouais)
– Wesh el equipo no se decepcione (oh yeah)
Alerte les potos du tieks
– Alerta a los potos de los tieks
Sur ce son je vais pas être vulgaire
– En este sonido no voy a ser vulgar
Archeum, là y’a Kerry James (respect)
– Archeum, ahí está Kerry James (respeto)
Passons à l’essentiel (Kofs)
– Vayamos a lo básico (Kofs)
J’ai rangé le 3.5.7 (shoot)
– Guardé el 3.5.7 (disparar)
J’ai le vécu d’un 205
– Tengo la experiencia de un 205
Je suis pas vieux, je suis un ancien
– No soy viejo, soy un anciano
Reste assis, reste tranquille
– Quédate quieto, quédate quieto
Avec un album on remplit Bercy (facile)
– Con un álbum llenamos Bercy (fácil)
Je prends l’étoile avec Basile
– Tomo la estrella con Albahaca
Je fais des films avec (??)
– Hago películas con (??)
Je passe par la nation en 2 2
– Voy a través de la nación en 2 2
Y’a trop de radars dans la L2
– Hay demasiadas cámaras de velocidad en la L2
Je p- pourtant je suis un merdeux
– I p-sin embargo, soy una mierda
J’appuie sur la gâchette pas sur R2
– Aprieto el gatillo no en R2

Marseille voyou bingo
– Bingo rogue de Marsella
Transac discret Twingo
– Tumbona Twingo
España gurdo Rico
– España gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Jerga de Netflix jerga
Marseille voyou bingo
– Bingo rogue de Marsella
Transac discret Twingo
– Tumbona Twingo
España gurdo Rico
– España gurdo Rico
Gringo Netflix lingo lingo
– Gringo Jerga de Netflix jerga

Chez les banlieusards
– Entre los suburbanos
Y’a pas que des voyous des braqueurs
– No son solo matones, son ladrones
On a des baveux, des docteurs
– Tenemos babeadores, doctores
Regarde moi je casse tout en acteur
– Mírame, estoy rompiendo todo actuando
Banlieusards et fières monsieur le procureur
– Viajeros y orgulloso Sr. fiscal
On va pas se rabaisser à vous
– No vamos a someternos a ti
Nos origines sont nos valeurs
– Nuestros orígenes son nuestros valores

Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
Banlieusards
– Viajeros
Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
Banlieusards
– Viajeros

(Marseille voyou bingo)
– (Bingo rogue de Marsella)
(Transac discret Twingo)
– (Twingo Transaccional)
Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
(España gurdo Rico)
– (España gurdo Rico)
(Gringo Netflix lingo lingo)
– (Jerga gringa de Netflix)
Banlieusards
– Viajeros
(Paris 7.5 igo)
– (París 7,5 igo)
(Survet TN Clio)
– (Encuesta TN Clio)
Oui c’est les banlieusards
– Sí, son los viajeros
(Ke-gré sse-lia bigo)
– (Ke-gracias sse-lia bigo)
(Narco T-Max mafieux Merco)
– (Narco T-Max mafia Merco)


Kery James

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: