Videoclip
Lírica
Y’all are ready? The original sounds, you know
– ¿Todos están listos? Los sonidos originales, ya sabes
Ayy, mister
– Ayy, señor.
Get ready now for a nicer night, real life
– Prepárate ahora para una noche más agradable, la vida real
I don’t wanna fuck with anyone else, I know that’s all you wanna do
– No quiero follar con nadie más, sé que eso es todo lo que quieres hacer
I’m so committed that I’d lose myself ’cause I don’t wanna lose you, you, you
– Estoy tan comprometido que me perdería a mí mismo porque no quiero perderte a ti, a ti, a ti
I changed my immigration status for you to treat me like a stranger
– Cambié mi estatus migratorio para que me trataras como a un extraño
Why do I feel like such a failure? A life with you looked good on paper (I love you)
– ¿Por qué me siento como un fracaso? Una vida contigo se veía bien en el papel (Te amo)
I’ve been trying to be open
– He estado tratando de ser abierto
I just want to meet your needs
– Solo quiero satisfacer tus necesidades
And for some reason I revert to people pleasing
– Y por alguna razón vuelvo a complacer a la gente
I’ll be your nonmonogamummy
– Seré tu mamá no monógama
I’m just trying to be open
– Solo estoy tratando de ser abierto
We fell in love, I landed on my feet, I was the cat that got the cream
– Nos enamoramos, aterricé de pie, fui el gato que recibió la crema.
We built a palace on the perfect street, you really sold me on a dream
– Construimos un palacio en la calle perfecta, realmente me vendiste un sueño
And now I’m looking at my Tinder, well, maybe I’m more of a Hinger
– Y ahora estoy mirando mi Tinder, bueno, tal vez soy más un Hinger
He wants to take me out to dinner, hope he looks better than his picture (I love you)
– Él quiere llevarme a cenar, espero que se vea mejor que su foto (Te amo)
I’ve been trying to be open
– He estado tratando de ser abierto
I just want to meet your needs
– Solo quiero satisfacer tus necesidades
And for some reason I revert to people pleasing
– Y por alguna razón vuelvo a complacer a la gente
I’ll be your nonmonogamummy
– Seré tu mamá no monógama
I’m just trying to be open (Bombaclat)
– Solo estoy tratando de ser abierto (Bombaclat)
Hearts get broken
– Los corazones se rompen
She look inna mi eyes and say, “You have no emotions” (Open)
– Ella mira a los ojos de Inna mi y dice: “No tienes emociones” (Abierto)
She ask me bare question ’bout di words what was spoken
– Ella me pregunta desnudo pregunta ’bout di palabras de lo que se hablaba
Like is she a token or it’s just promotion? (Just trying to be open)
– Como es ella un token o es sólo la promoción? (Tratando de abrir)
You know seh man a big ship when we deh in di ocean
– Usted sabe seh hombre de un gran barco cuando nos deh en di océano
You know it’s not nuh brag or no boastin’, we’re coastin’ (Open)
– Usted sabe que no nuh presumir o no boastin’, estamos coastin’ (Abierto)
‘Cause we tried to be open, I look in your eyes, you say your heart is broken (Open)
– Porque hemos tratado de ser abierto, me miro en sus ojos, usted dice que su corazón está roto (Abierto)
Mi tell ya that you’re chosen and you tell me that your heart get frozen (Just trying to be open)
– Mi decirte que eres el elegido y me dices que tu corazón congelado (tratando de abrir)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– Todos los dem una charla ’bout, todos los dem un weh, todos los dem una charla ’bout, todos los dem un weh
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh pon di (Open)
– Todo dem a talk ‘ bout, todo dem a gwaan, todo dem a talk ’bout, deh pon di (Abierto)
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, all dem a gwaan
– Todos hablan de algo, todos hablan de algo, todos hablan de algo, todos hablan de algo
All dem a talk ’bout, all dem a gwaan, all dem a talk ’bout, deh run di
– Todo dem a talk ‘ bout, todo dem a gwaan, todo dem a talk ’bout, deh run di

