Videoclip
Lírica
Knew when I felt it hit
– Sabía cuando sentí que golpeó
Stood in the park under the eclipse
– Se paró en el parque bajo el eclipse
It was only a field trip
– Fue solo una excursión
Till it cooled my blood
– Hasta que enfrió mi sangre
That’s how it tends to start
– Así es como tiende a comenzar
You’re in the light, then you’re in the dark
– Estás en la luz, entonces estás en la oscuridad
Then someone throws a flare
– Entonces alguien lanza una bengala
You tasted my underwear
– Probaste mi ropa interior
I knew we were fucked
– Sabía que estábamos jodidos
My bed is on fire
– Mi cama está en llamas
Mama, I’m so scared
– Mamá, tengo tanto miedo
Don’t know how to come back
– No sé cómo volver
Once I get out on the edge
– Una vez que salgo al límite
He spit in my mouth like
– Él escupió en mi boca como
He’s sayin’ a prayer
– Él está diciendo una oración
But now I’m cryin’ on the phone
– Pero ahora estoy llorando por teléfono
Swearing nothing’s wrong
– Jurando que nada está mal
Blame it on
– Échale la culpa
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Actualidad (Chica, tu coño está bien, me agarra bien y te lo diré)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Actualidad (Chica, tu coño está bien, me agarra bien y te lo diré)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
All alone in my room
– Solo en mi habitación
Watching the tape of their honeymoon
– Viendo la cinta de su luna de miel
On the boat, it was pure and true
– En el barco, era puro y verdadero
Then the film came out
– Entonces salió la película
Hope that we can ignore (Oh-oh-oh)
– Espero que podamos ignorar (Oh-oh-oh)
Voices we hear through the open door (Oh-oh-oh)
– Voces que escuchamos a través de la puerta abierta (Oh-oh-oh)
Would you dive to the ocean floor
– ¿Te sumergirías en el fondo del océano?
Just to take my pearl?
– ¿Sólo para tomar mi perla?
‘Cause my bed is on fire (‘Cause my bed is on fire)
– Porque mi cama está en llamas (Porque mi cama está en llamas)
Mama, I’m so scared (Mama, I’m so scared)
– Mamá, estoy tan asustada (mamá, estoy tan asustada)
Were you ever like this (Were you ever like this?)
– ¿Alguna vez fuiste así (¿alguna vez fuiste así?)
Once you went out on the edge?
– ¿Una vez que saliste al límite?
He spit in my mouth like
– Él escupió en mi boca como
He’s sayin’ a prayer
– Él está diciendo una oración
But now I’m cryin’ on the phone
– Pero ahora estoy llorando por teléfono
Swearing nothing’s wrong
– Jurando que nada está mal
Blame it on
– Échale la culpa
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs (Affairs)
– Actualidad (Affairs)
But now I’m high enough to know (Affairs)
– Pero ahora estoy lo suficientemente alto como para saber (Asuntos)
Yeah, I think he’s gon’ blame it on
– Sí, creo que va a culparlo.
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affair-air-airs (Girl, your pussy good, it grip me good a me fi tell you)
– Asunto actual-aires-aires (Chica, tu coño está bien, me agarra bien y te lo diré)
(Girl, your pussy good, it grip me good)
– (Chica, tu coño está bien, me agarra bien)
Current affair-airs (Girl, your pussy good, it grip me, girl, your pussy good, it grip me good)
– Current affair-aires (Chica, tu coño bien, me agarra, chica, tu coño bien, me agarra bien)
Uh-uh, uh-uh-uh
– Uh-uh, uh-uh-uh
Current affairs
– Actualidad
Affairs
– Asuntos
