Videoclip
Lírica
Ah
– Ah
I was a singer
– Yo era cantante
You were my fan
– Tú eras mi fan
When no one gave a damn
– Cuando a nadie le importaba un bledo
It was you in the dark
– Fuiste tú en la oscuridad
Scared of your anger
– Miedo de tu ira
In love with your whim
– Enamorado de tu capricho
Some notes I don’t hit
– Algunas notas que no golpeo
But I don’t give up
– Pero no me rindo
Now every day, the plane takes off
– Ahora, todos los días, el avión despega
And every night, the room fills up with
– Y cada noche, la habitación se llena de
People who are convinced I’m not
– Gente que está convencida de que no lo soy
Just some kid fakin’ it for your love
– Solo un chico fingiendo por tu amor
‘Cause I’m an actress, all of the medals I won for ya
– Porque soy actriz, todas las medallas que gané para ti
Breaking my back just to be your favourite daughter
– Rompiéndome la espalda solo para ser tu hija favorita
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Dondequiera que corro, siempre estoy corriendo hacia ti
Breaking my back just hoping you’ll say I’m a star
– Rompiéndome la espalda solo esperando que digas que soy una estrella
You had a brother, I look like him
– Tenías un hermano, me parezco a él.
You told us as kids
– Nos lo dijiste de niños
“He died of a broken heart”
– “Murió de un corazón roto”
And for every door you open
– Y por cada puerta que abras
There’s a room I can’t go in
– Hay una habitación a la que no puedo entrar
I break in, I still can’t find you
– Irrumpí, todavía no puedo encontrarte
Now that every day, the plane takes off
– Ahora que todos los días, el avión despega
And every night the room fills up
– Y cada noche la habitación se llena
I tell myself that soon we’ll talk
– Me digo a mí mismo que pronto hablaremos
Then I sing every word just to ya
– Entonces canto cada palabra solo para ti
‘Cause I’m an actress, all of the medals I won for ya
– Porque soy actriz, todas las medallas que gané para ti
Panic attack just to be your favourite daughter
– Ataque de pánico solo para ser tu hija favorita
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Dondequiera que corro, siempre estoy corriendo hacia ti
Breaking my back to carry the weight of your heart
– Rompiéndome la espalda para llevar el peso de tu corazón
But I keep dancing till I get sick
– Pero sigo bailando hasta que me enfermo
Why’d you have to dream so big?
– ¿Por qué tuviste que soñar tan en grande?
Why did no one listen when you hit the notes from your heart?
– ¿Por qué nadie escuchó cuando tocaste las notas de tu corazón?
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
– Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah
I’m a good actress, look at the medals I won for ya
– Soy una buena actriz, mira las medallas que gané por ti
So you could imagine being a favourite daughter
– Así que podrías imaginarte siendo una hija favorita
Everywhere I run, I’m always runnin’ to ya
– Dondequiera que corro, siempre estoy corriendo hacia ti
Breaking my back just to be as brave as my mother
– Rompiéndome la espalda solo para ser tan valiente como mi madre
