Videoclip
Lírica
(Yeah)
– (Sí)
I heard a million tales before I came to you
– Oí un millón de historias antes de venir a ti
One after the other said, “Time’s the only cure”
– Uno tras otro dijeron, “El tiempo es la única cura”
When love is forever gone
– Cuando el amor se ha ido para siempre
It disappeared like stars at dawn
– Desapareció como estrellas al amanecer
And every road that I’ve been on
– Y cada camino en el que he estado
It leads me back to you (yeah)
– Me lleva de vuelta a ti (sí)
It leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
I walked a million miles before I came to you
– Caminé un millón de millas antes de venir a ti
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– Cielo por encima de mi cabeza, arena debajo de mis zapatos
Life is the saddest song
– La vida es la canción más triste
But it was nothing until you came along
– Pero no fue nada hasta que llegaste
‘Cause every road that I’ve been on
– Porque cada camino en el que he estado
Leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
Leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
It leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
I sold a million lines before I came to you
– Vendí un millón de líneas antes de venir a ti
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
– Supongo que ninguno de nosotros podía leer la mentira detrás de la verdad dorada
Trust can’t be counted on
– No se puede contar con la confianza
It’s as crooked as the Amazon
– Es tan torcido como el Amazonas
‘Cause every road that I’ve been on
– Porque cada camino en el que he estado
Leads me back to you (yeah, yeah, yeah)
– Me lleva de vuelta a ti (sí, sí, sí)
It leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
I’ve been looking for trouble, trouble
– He estado buscando problemas, problemas
I’ve been looking for trouble, trouble (yeah, yeah, yeah)
– He estado buscando problemas, problemas (sí, sí, sí)
I’ve been looking for trouble, trouble
– He estado buscando problemas, problemas
I’m looking for you
– Te estoy buscando
I walked a million miles before I came to you
– Caminé un millón de millas antes de venir a ti
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– Cielo por encima de mi cabeza, arena debajo de mis zapatos
Life is the saddest song
– La vida es la canción más triste
But it was nothing until you came along
– Pero no fue nada hasta que llegaste
‘Cause every road that I’ve been on
– Porque cada camino en el que he estado
Leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti
Leads me back to you (yeah, yeah, yeah…)
– Me lleva de vuelta a ti (sí, sí, sí…)
Leads me back to you (yeah, yeah…)
– Me lleva de vuelta a ti (sí, sí…)
Every road that I’ve been on
– Cada camino en el que he estado
Leads me back to you
– Me lleva de vuelta a ti









