Marco Mengoni – Due Vite Italiano Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Somos los únicos despiertos en todo el universo
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– Y todavía no conozco bien tu desierto
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Tal vez es en un lugar en mi corazón donde el sol siempre está fuera
Dove a volte ti perdo
– Donde a veces te pierdo
Ma se voglio ti prendo
– Pero si quiero, te atraparé

Siamo fermi in un tempo così
– Todavía estamos en un momento así
Che solleva le strade
– Que levanta las calles
Con il cielo ad un passo da qui
– Con el cielo a un paso de aquí
Siamo i mostri e le fate
– Somos monstruos y hadas

Dovrei telefonarti
– Debería llamarte
Dirti le cose che sento
– Te diré las cosas que siento
Ma ho finito le scuse
– Pero me quedé sin excusas
E non ho più difese
– Y no tengo más defensas

Siamo un libro sul pavimento
– Somos un libro en el suelo
In una casa vuota che sembra la nostra
– En una casa vacía que se parece a la nuestra
Il caffè col limone contro l’hangover
– Café con limón contra la resaca
Sembri una foto mossa
– Pareces una imagen en movimiento
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Y nos follamos una noche más en un club
E meno male
– Lo bueno

Se questa è l’ultima
– Si este es el último
Canzone e poi la luna esploderà
– Canción y luego la luna explotará
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Estaré ahí para decirte que te equivocas, te equivocas y lo sabes
Qui non arriva la musica
– Aquí no viene la música

E tu non dormi
– Y no duermes
E dove sarai, dove vai
– Y dónde estarás, a dónde irás
Quando la vita poi esagera
– Cuando la vida va demasiado lejos
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Todas las carreras, las bofetadas, los errores que cometes
Quando qualcosa ti agita
– Cuando algo te agita
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Sé que no duermes, duermes, duermes, duermes, nunca duermes
Che giri fanno due vite
– Qué vueltas hacen dos vidas

Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Somos los únicos despiertos en todo el universo
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Para gritar un poco de ira sobre un techo
Che nessuno si sente così
– Que nadie se siente de esa manera
Che nessuno li guarda più i film
– Ya nadie ve películas
I fiori nella tua camera
– Flores en tu habitación
La mia maglia metallica
– Mi malla metálica

Siamo un libro sul pavimento
– Somos un libro en el suelo
In una casa vuota che sembra la nostra
– En una casa vacía que se parece a la nuestra
Persi tra le persone, quante parole
– Perdido entre la gente, cuántas palabras
Senza mai una risposta
– Sin una respuesta
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Y nos follamos una noche más en un club
E meno male
– Lo bueno

Se questa è l’ultima
– Si este es el último
Canzone e poi la luna esploderà
– Canción y luego la luna explotará
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Estaré ahí para decirte que te equivocas, te equivocas y lo sabes
Qui non arriva la musica
– Aquí no viene la música

E tu non dormi
– Y no duermes
E dove sarai, dove vai
– Y dónde estarás, a dónde irás
Quando la vita poi esagera
– Cuando la vida va demasiado lejos
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Todas las carreras, las bofetadas, los errores que cometes
Quando qualcosa ti agita
– Cuando algo te agita

Tanto lo so che tu non dormi
– Sé que no duermes
Spegni la luce anche se non ti va
– Apaga la luz aunque no te apetezca
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Permanecemos en la oscuridad envueltos solo por el sonido de la voz
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Más allá de la locura que baila en todas las cosas
Due vite, guarda che disordine
– Dos vidas, mira qué desastre

Se questa è l’ultima
– Si este es el último
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Canción y luego la luna explotará)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Estaré ahí para decirte que te equivocas, te equivocas y lo sabes
Qui non arriva la musica
– Aquí no viene la música
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Sé que no duermes, duermes, duermes, duermes, nunca duermes
Che giri fanno due vite
– Qué vueltas hacen dos vidas
Due vite
– Dos vidas


Marco Mengoni

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: