Videoclip
Lírica
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Może, tylko by nietoperz wkręcił Ci się w łeb
– Tal vez solo para que un murciélago te atornille en la cabeza
Może, żeby Ci zamknęli ulubiony sklep
– Tal vez para que cierren tu tienda favorita
By przykleił się jak rzep, pech z tych nie kończących
– Para que se pegue como Velcro, mala suerte de los que no terminan
Żebyś po spacerze czuła się jak maratończyk
– Después de caminar, te sentirás como un maratonista.
Żeby ci urosły wąsy, brwi się połączyły
– Para que te crezcan los bigotes, las cejas se juntan
Żeby nikt nie zadzwonił w Twoje urodziny
– Para que nadie llame en tu cumpleaños
Rajstopy się pomarszczyły, sweter skurczył w praniu
– Medias arrugadas, suéter encogido en el lavado
Mandarynki miały pestki, KiK nie miał rozmiarów
– Las mandarinas tenían huesos, Kik no tenía Tamaño
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Całym rokiem, żeby śniła Ci się moja ex
– Todo un año soñando con mi ex
Żeby na wywiadach ciągle pytali o wiek
– Para que en la entrevista se pregunte constantemente sobre la edad
Żeby zawsze padał śnieg, gdy jedziesz nad morze
– Para que siempre nieva cuando vas al mar
Perpetuum mobile Ci stanęło na przeszkodzie
– Perpetuum mobile te molesta
Żeby zakurzony dywan spadał Ci z trzepaka
– Para que la alfombra polvorienta caiga de tu batidor
Żeby Cię zwolnili z Żabki albo ze zmywaka
– Para que te despidan de la dentadura o del Lavavajillas
Toksycznego chłopaka, żebyś pokochała
– Un chico tóxico para amarte
I nie miała już orgazmów, tylko udawała (Ah)
– Y ella ya no tenía orgasmos, solo estaba fingiendo (ah)
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle (Ah)
– No te deseo mal (ah)
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Żebyś nawet goła już nie była sexy
– Para que ni siquiera estés desnuda ya no seas sexy
Wojtek Gola Ci powiedział, że już go nie kłęcisz
– Wojtek Gola te dijo que ya no estarás de rodillas
Żeby stalker śledził Cię najbardziej natrętny
– Para que el acosador te persiga más intrusivo
Wszystkie kwiatki zwiędły i bolały zęby (Ah)
– Todas las flores se marchitaron y dolieron los dientes (ah)
Żebyś słodkie dzieci miała jedynie w Bullerbyn
– Para que los niños lindos solo estén en Bullerbyn
Cały odłożony hajs wydała na błędy
– Todo ese dinero lo gastó en errores.
Żeby Cię zamknęli za—ahehe—hendy
– Para que te encierren por-ahehe-hendi
Żeby Ci wszystkie nudesy z galerii wyciekły
– Para que todos esos desnudos de la galería se filtren
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Źle, e-eh
– Mal, e-eh
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– No te deseo, no te deseo, no te deseo mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– No te deseo, no te deseo, no te deseo mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– No te deseo, no te deseo, no te deseo mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– No te deseo, no te deseo, no te deseo mal
*płacz*
– *lloro*
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Nie życzę Ci źle
– No te deseo mal
Mm, ah, okej
– Ah, bien.
Żeby Cię uczuli na piłkę do nogi
– Para que seas alérgico a la pelota para los pies
Żeby Mochi okazało się zrobione z krowy
– Los dientes de Mochi son de vaca
Żeby mi się roztopiły te wegańskie lody
– Para derretir ese helado vegano
Żeby Quebo nigdy nie dorównał Jakubowi
– Para que Québec nunca se compare con James
Żeby wiatr zawiał mocno w parapet
– Para que el viento golpee fuertemente el alféizar de la ventana
A doniczka spadła mi prosto na łapę
– Y la olla cayó sobre mi pata
Żebym nie mógł już grać na pianinie
– Para que ya no pueda tocar el piano
Żebym poszedł na chłam grany w kinie
– Para que me vaya a la mierda en el cine
Żebym brrr jestem sam sobie winien
– Para Brrr me debo a mí mismo
Pewnie modlisz się o mnie, a konkretnie, że zginę, ale-
– Probablemente estés orando por mí, específicamente para que muera, pero-
Nie życzysz mi źle
– No me quieres mal
