Videoclip
Lírica
Killing in the name of
– Matar en nombre de
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Uh!
– ¡Uh!
Killing in the name of
– Matar en nombre de
Killing in the name of
– Matar en nombre de
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
But now you do what they told ya!
– ¡Pero ahora haz lo que te dijeron!
Well now you do what they told ya
– Bueno, ahora haces lo que te dijeron
Those who died are justified
– Los que murieron son justificados
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Por llevar la insignia, son los blancos elegidos
You justify those that died
– Justificas a los que murieron
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Al llevar la insignia, son los blancos elegidos
Those who died are justified
– Los que murieron son justificados
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Por llevar la insignia, son los blancos elegidos
You justify those that died
– Justificas a los que murieron
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– Al usar la insignia, son los blancos elegidos
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Some of those that work forces
– Algunos de los que trabajan fuerzas
Are the same that burn crosses
– Son los mismos que queman cruces
Uh!
– ¡Uh!
Killing in the name of
– Matar en nombre de
Killing in the name of
– Matar en nombre de
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
Now you do what they told ya
– Ahora haces lo que te dijeron
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control)
– (Ahora estás bajo control)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
(Now you’re under control!)
– (¡Ahora estás bajo control!)
And now you do what they told ya
– Y ahora haces lo que te dijeron
Those who died are justified
– Los que murieron son justificados
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Por llevar la insignia, son los blancos elegidos
You justify those that died
– Justificas a los que murieron
By wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Al llevar la insignia, son los blancos elegidos
Those who died are justified
– Los que murieron son justificados
For wearin’ the badge, they’re the chosen whites
– Por llevar la insignia, son los blancos elegidos
You justify those that died
– Justificas a los que murieron
By wearing the badge, they’re the chosen whites
– Al usar la insignia, son los blancos elegidos
Come on!
– ¡Vamos!
Ugh!
– Ugh!
Yeah!
– ¡Sí!
Come on!
– ¡Vamos!
Ugh!
– Ugh!
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Fuck you, I won’t do what you tell me
– Vete a la mierda, no haré lo que me digas
Motherfucker!
– ¡Hijo de puta!
Ugh!
– Ugh!
