Videoclip
Lírica
Pray for me now
– Ruega por mí ahora
Pray for me now (Dies irae)
– Ruega por mí ahora (Dies irae)
Pray for me now (Illa)
– Ruega por mí ahora (Ill)
Pray for me now (Vos solve in)
– Ruega por mí ahora (Vos resuelve en)
Pray for me now (Favilla)
– Ruega por mí ahora (Favilla)
Pray for me now (Maledictus)
– Ruega por mí ahora (Maledictus)
Pray for me now (Erus)
– Ruega por mí ahora (Erus)
Pray for me now (In flamas)
– Ruega por mí ahora (en flamas)
Pray for me now (Eternum)
– Ruega por mí ahora (Eternum)
I’ll be your idol
– Seré tu ídolo
Keeping you in check (Uh), keeping you obsessed (Uh)
– Manteniéndote bajo control (Uh), manteniéndote obsesionado (Uh)
Play me on repeat, 끝없이 in your head
– Tócame repitiendo ,이이 en tu cabeza
Anytime it hurts, play another verse
– Cada vez que duele, toca otro verso
I can be your sanctuary
– Puedo ser tu santuario
Know I’m the only one right now (Now)
– Sé que soy el único en este momento (Ahora)
I will love you more when it all burns down
– Te amaré más cuando todo se incendie
More than power, more than gold (Yeah)
– Más que poder, más que oro (Sí)
Yeah, you gave me your heart, now I’m here for your soul
– Sí, me diste tu corazón, ahora estoy aquí por tu alma
I’m the only one who’ll love your sins
– Yo soy el único que amará tus pecados
Feel the way my voice gets underneath your skin
– Siente la forma en que mi voz se pone debajo de tu piel
Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
– Escucha porque estoy predicando al coro
Can I get the mic’ a little higher?
– ¿Puedo subir un poco el micrófono?
Gimme your desire
– Dame tu deseo
I can be the star you rely on
– Puedo ser la estrella en la que confías
내 황홀의 취해 you can’t look away (Hey)
– you no puedes apartar la mirada (Hey)
Don’t you know I’m here to save you
– ¿No sabes que estoy aquí para salvarte?
Now we runnin’ wild
– Ahora estamos corriendo salvajes
Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
– Sí, soy todo lo que necesitas, seré tu ídolo
Uh
– Uh
Uh
– Uh
Uh, 빛이나는 fame, 계속 외쳐, I’m your idol
– Uh, fame이 fame는 fama, 계속 외쳐, soy tu ídolo
Thank you for the pain ’cause it got me going viral
– Gracias por el dolor porque me hizo viral
Uh, yeah, 낫지 않는 fever, makin’ you a believer
– Uh, sí ,지지 fever는 fiebre, haciéndote un creyente
나를 왜 넌 존재하는 아이돌
– 나를 왜 넌 존재하는 아이돌
Don’t let it show, keep it all inside
– No dejes que se vea, mantenlo todo adentro
The pain and the shame, keep it outta sight
– El dolor y la vergüenza, manténgalo fuera de la vista
Your obsession feeds our connection
– Tu obsesión alimenta nuestra conexión
이 순간 give me all your attention
– 이 give dame toda tu atención
You know I’m the only one who’ll love your sins
– Sabes que soy el único que amará tus pecados
Feel the way my voice gets underneath your skin
– Siente la forma en que mi voz se pone debajo de tu piel
Listen ’cause I’m preachin’ to the choir
– Escucha porque estoy predicando al coro
Can I get the mic a little higher?
– ¿Puedo subir un poco el micrófono?
Gimme your desire
– Dame tu deseo
I can be the star you rely on
– Puedo ser la estrella en la que confías
내 황홀의 취해, you can’t look away (Yeah)
– 내 황홀의 취해, no puedes apartar la mirada (Sí)
Don’t you know I’m here to save you
– ¿No sabes que estoy aquí para salvarte?
Now we runnin’ wild
– Ahora estamos corriendo salvajes
Yeah, I’m all you need, I’ma be your idol
– Sí, soy todo lo que necesitas, seré tu ídolo
Be your idol
– Sé tu ídolo
Living in your mind now
– Viviendo en tu mente ahora
Too late ’cause you’re mine now
– Demasiado tarde porque ahora eres mía
I’ll make you free
– Te haré libre
When you’re all part of me
– Cuando todos ustedes son parte de mí
(Listen ’cause I’m) preaching to the choir
– (Escucha porque estoy) predicando al coro
(Now) Can I get the mic a little higher?
– (Ahora) ¿Puedo subir un poco el micrófono?
Gimme your desire
– Dame tu deseo
Watch me set your world on fire
– Mírame prender fuego a tu mundo
내 황홀의 취해, you can’t look away
– 내 황홀의 취해, no puedes apartar la mirada
No one is coming to save you
– Nadie viene a salvarte
Now we runnin’ wild
– Ahora estamos corriendo salvajes
You’re down on your knees, I’ma be your idol
– Estás de rodillas, seré tu ídolo.
