SZA – Open Arms (feat. Travis Scott) Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

When you do your best you ca-, I done told you
– Cuando haces lo mejor que puedes, te lo dije
When you do your best, hell, that’s all you can do
– Cuando haces tu mejor esfuerzo, diablos, eso es todo lo que puedes hacer
You and me and anybody else
– Tú, yo y cualquier otra persona
So they always start talkin’
– Así que siempre empiezan a hablar

I’m runnin’ away from where I’m from
– Estoy huyendo de donde vengo
Never can stay with no one
– Nunca puede quedarse con nadie
Lovin’ you almost feels like somethin’
– Amarte casi se siente como algo
When no one’s around me
– Cuando no hay nadie a mi alrededor
You lost and found me
– Me perdiste y me encontraste
I was surrounded
– Estaba rodeado

With open, open, open, open arms (ooh)
– Con los brazos abiertos, abiertos, abiertos, abiertos (ooh)
Open arms, you give me open
– Brazos abiertos, tú me abres
I’m so devoted
– Estoy tan dedicado
You keep me open (ooh), open arms
– Me mantienes abierto (ooh), con los brazos abiertos
I’m so devoted to you, to you, to you
– Estoy tan dedicado a ti, a ti, a ti

Spent your life bein’ hopeless
– Pasé tu vida sin esperanza
Chokin’ on insecurity
– Ahogándose en la inseguridad
I know, oh, this is bad
– Lo sé, oh, esto es malo
But, please, put a leash on me anyway
– Pero, por favor, ponme una correa de todos modos
Who needs self-esteem anyway?
– ¿Quién necesita autoestima de todos modos?
I hate myself to make you stay
– Me odio a mí mismo para hacer que te quedes
Push me away, I’ll be right here
– Empújame, estaré aquí

With open, open, open, open arms (ooh)
– Con los brazos abiertos, abiertos, abiertos, abiertos (ooh)
Open arms, you give me open
– Brazos abiertos, tú me abres
I’m so devoted
– Estoy tan dedicado
You keep me open (ooh), open arms
– Me mantienes abierto (ooh), con los brazos abiertos
I’m so devoted to you (ooh), to you, to you
– Estoy tan dedicado a ti (ooh), a ti, a ti

No matter what come between us, yeah, I decided (ayy)
– No importa lo que se interponga entre nosotros, sí, decidí (ayy)
I’m forever ridin’ (ride), you’re forever guidin’ (ayy)
– Estoy para siempre ridin ‘(paseo), usted es para siempre guidin ‘ (ayy)
Pull up on an opp, hit his curve up, slidin’ (brr)
– Tire hacia arriba de un opp, golpee su curva hacia arriba, deslizándose (brr)
Notice when you mad, ain’t no words, just silence (ooh)
– Fíjate cuando estás loco, no hay palabras, solo silencio (ooh)
You my favorite color, now you seein’ every shade of me
– Eres mi color favorito, ahora ves cada sombra de mí
You say that I’m trippin’, I hit back like, “Where you takin’ me?”
– Dices que estoy alucinando, te devuelvo el golpe como, ” ¿Dónde me llevas?”
Locked in for life, on God, no replacin’ me
– Encerrado de por vida, en Dios, sin reemplazarme
Consequences, repercussions, karma keep on changin’ me (ooh yeah)
– Consecuencias, repercusiones, karma sigue cambiándome (ooh yeah)

For you I trust, face card, valid ID (ooh)
– Para ti confío, tarjeta facial, identificación válida (ooh)
C’est la vie, go to Paris, it ain’t five-star, it ain’t me
– C’est la vie, ve a París, no es de cinco estrellas, no soy yo
Over-solid, keep it concrete (ah), I’ma bet it on your whole fee
– Demasiado sólido, manténgalo concreto (ah), lo apostaré por toda su tarifa
Just don’t switch sides, I could buy a piece, your wrist AP (ah)
– Solo no cambies de lado, podría comprar una pieza, tu muñeca AP (ah)
Through the ups and downs and all the heat
– A través de los altibajos y todo el calor
Take a turn and tell you what it be
– Tome un turno y le dirá lo que sea
Backshots make you feel relief, anythin’, just don’t you ever leave
– Los disparos en la espalda te hacen sentir alivio, cualquier cosa, pero nunca te vayas

I guess I gotta go (ooh)
– Supongo que me tengo que ir (ooh)
I guess it’s time to go
– Supongo que es hora de irse
I gotta let you go
– Tengo que dejarte ir
(I’m so devoted)
– (Estoy tan dedicado)
You keep me open (ooh) Gotta let you go, gotta let you go
– Me mantienes abierto (ooh) Tengo que dejarte ir, tengo que dejarte ir
I gotta let you go, I must
– Tengo que dejarte ir, debo
You the only one that’s holdin’ me down (ooh)
– Tú eres el único que me aguanta (ooh)
You the only, only one holdin’ me down (ooh, only one)
– Tú eres el único, el único que me sostiene (ooh, el único)
‘Cause you the only one that’s holdin’ me down
– Porque tú eres el único que me aguanta


SZA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: