Taylor Swift – The Fate of Ophelia Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

I heard you calling on the megaphone
– Te escuché llamando al megáfono
You wanna see me all alone
– Quieres verme solo
As legend has it, you are quite the pyro
– Como dice la leyenda, eres todo un piro
You light the match to watch it blow
– Enciendes el fósforo para verlo soplar

And if you’d never come for me
– Y si nunca hubieras venido por mí
I might’ve drowned in the melancholy
– Podría haberme ahogado en la melancolía
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Juré lealtad a mí (Yo), a mí mismo (a mí Mismo) y a mí (Yo)
Right before you lit my sky up
– Justo antes de que iluminaras mi cielo

All that time
– Todo ese tiempo
I sat alone in my tower
– Me senté solo en mi torre
You were just honing your powers
– Solo estabas perfeccionando tus poderes
Now I can see it all (See it all)
– Ahora puedo verlo todo (Verlo todo)
Late one night
– Tarde una noche
You dug me out of my grave and
– Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of
– Salvó mi corazón del destino de
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Guárdalo cien en la tierra( Tierra), el mar (Mar), el cielo
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Promete lealtad a tus manos, a tu equipo, a tus vibraciones
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– No me importa dónde diablos has estado (Estado) porque ahora (Ahora), eres mía
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es hora de ser la noche de insomnio con la que has estado soñando
The fate of Ophelia
– El destino de Ofelia

The eldest daughter of a nobleman
– La hija mayor de un noble
Ophelia lived in fantasy
– Ofelia vivía en fantasía
But love was a cold bed full of scorpions
– Pero el amor era una cama fría llena de escorpiones
The venom stole her sanity
– El veneno le robó la cordura

And if you’d never come for me (Come for me)
– Y si nunca hubieras venido por mí (Ven por mí)
I might’ve lingered in purgatory
– Podría haberme quedado en el purgatorio
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Te envuelves a mi alrededor como una cadena( Una cadena), una corona (Una corona), una enredadera (Una enredadera)
Pulling me into the fire
– Tirando de mí hacia el fuego

All that time
– Todo ese tiempo
I sat alone in my tower
– Me senté solo en mi torre
You were just honing your powers
– Solo estabas perfeccionando tus poderes
Now I can see it all (See it all)
– Ahora puedo verlo todo (Verlo todo)
Late one night
– Tarde una noche
You dug me out of my grave and
– Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of
– Salvó mi corazón del destino de
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Guárdalo cien en la tierra( Tierra), el mar (El mar), el cielo
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Promete lealtad a tus manos, a tu equipo, a tus vibraciones
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– No me importa dónde diablos has estado (Estado) porque ahora (Ahora), eres mía
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es hora de ser la noche de insomnio con la que has estado soñando
The fate of Ophelia
– El destino de Ofelia

‘Tis locked inside my memory
– Está encerrado dentro de mi memoria
And only you possess the key
– Y solo tú posees la llave
No longer drowning and deceived
– Ya no se ahogan y engañan
All because you came for me
– Todo porque viniste por mí
Locked inside my memory
– Encerrado dentro de mi memoria
And only you possess the key
– Y solo tú posees la llave
No longer drowning and deceived
– Ya no se ahogan y engañan
All because you came for me
– Todo porque viniste por mí

All that time
– Todo ese tiempo
I sat alone in my tower
– Me senté solo en mi torre
You were just honing your powers
– Solo estabas perfeccionando tus poderes
Now I can see it all (I can see it all)
– Ahora puedo verlo todo (puedo verlo todo)
Late one night
– Tarde una noche
You dug me out of my grave and
– Me sacaste de mi tumba y
Saved my heart from the fate of
– Salvó mi corazón del destino de
Ophelia (Ophelia)
– Ofelia (Ofelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Guárdalo cien en la tierra( Tierra), el mar (El mar), el cielo
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Promete lealtad a tus manos (Tus manos), a tu equipo, a tus vibraciones
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– No me importa dónde demonios has estado (Has estado) porque ahora (porque ahora), eres mía
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Es hora de ser la noche de insomnio con la que has estado soñando
The fate of Ophelia
– El destino de Ofelia

You saved my heart from the fate of Ophelia
– Salvaste mi corazón del destino de Ofelia


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: