Videoclip
Lírica
Uh, if we had the chance and the time to spend
– Uh, si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– ¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, sí (demasiado)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– ¿Fue demasiado? Ayy, uh (demasiado)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido de nuevo
When I’m back around, would you do it again?
– Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, ayy (demasiado)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, ayy (demasiado)
So tell me what got in the way
– Así que dime qué se interpuso en el camino
And how I thought it was good that it changed
– Y cómo pensé que era bueno que cambiara
And I’m sayin’ I’m sorry again
– Y estoy diciendo que lo siento de nuevo
Oh, I could never get out of my way
– Oh, nunca podría salir de mi camino
Hit the store and your wardrobe’s replaced
– Ve a la tienda y tu guardarropa será reemplazado
And still all that you do is complain
– Y aún así todo lo que haces es quejarte
You keep on throwin’ it back in my face
– Sigues arrojándolo de vuelta a mi cara
And now you’re tellin’ me I need some space
– Y ahora me estás diciendo que necesito algo de espacio
So I’m layin’ in my bed tripped off the shrooms now
– Así que estoy acostado en mi cama tropezado con las setas ahora
I’ll be dead before I’m without you now
– Estaré muerto antes de estar sin ti ahora
Realizin’ I’m addicted to you now
– Dándome cuenta de que soy adicto a ti ahora
Come right here, baby, relax and cool down (let’s go)
– Ven aquí, nena, relájate y refréscate (vámonos)
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– ¿Qué estás diciendo? Devuélveme el golpe, ¿cuál es el movimiento ahora? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– En mi cerebro, nadie más, eres solo tú ahora (sí)
Let me love you the way that I do now
– Déjame amarte de la manera que lo hago ahora
I never knew how
– Nunca supe cómo
If we had the chance and the time to spend
– Si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– ¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? Uh, yeah (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, sí (demasiado)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– ¿Fue demasiado? Ayy, uh (demasiado)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido de nuevo
When I’m back around, would you do it again?
– Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo?
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, ayy (demasiado)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, ayy (demasiado)
Was it too much?
– ¿Fue demasiado?
Am I doin’ too much?
– ¿Estoy haciendo demasiado?
Do you understand my slang and get my sense of humor?
– ¿Entiendes mi jerga y entiendes mi sentido del humor?
When your girlfriends told you I been fuckin’ ’round
– Cuando tus amigas te dijeron que había estado jodiendo
Would you believe me if I told you that they’re lyin’ and that’s just a rumor?
– ¿Me creerías si te dijera que están mintiendo y que eso es solo un rumor?
Send you my personal driver, man, this ain’t just an Uber
– Enviarte a mi conductor personal, hombre, esto no es solo un Uber
You know it’s serious when you stay at mine and bring a toothbrush
– Sabes que es serio cuando te quedas en el mío y traes un cepillo de dientes.
Extra panties in your bag and some makeup removers
– Bragas extra en tu bolso y algunos desmaquillantes.
You know I’m hardly on my own ’cause I stay with a shooter
– Sabes que apenas estoy solo porque me quedo con un tirador
She call me daddy, she got issues, I am not her father
– Ella me llama papá, ella tiene problemas, yo no soy su padre
Hop off the boat, into the jet, leave the yacht at the harbor
– Bájese del bote, suba al jet, deje el yate en el puerto
She injectin’ with Ozempic, tryna stop her hunger
– Ella se inyecta con Ozempic, tratando de detener su hambre
Huh, I wanked before you came so I can fuck you longer
– Eh, me masturbé antes de que vinieras para poder follarte más tiempo.
S650, chauffeur driven, just type your address in
– S650, conducido por un chofer, simplemente escriba su dirección
Pack your bags and we can board the next flight, we can check in
– Haga las maletas y podemos abordar el próximo vuelo, podemos facturar
Make sure you check that you ain’t forgot your anti-depressants
– Asegúrese de verificar que no haya olvidado sus antidepresivos.
Before I fly you out again and you make me regret it (ooh)
– Antes de que te vuele de nuevo y me hagas arrepentirme (ooh)
Uh, it’s that time, pour it up, let’s take one into the head
– Uh, es ese momento, llénalo, llevémonos uno a la cabeza
Top down, almost crashed ’cause I’m lookin’ at your text
– De arriba hacia abajo, casi se estrella porque estoy mirando tu mensaje de texto
Back and forth, and you mad about shit I never said
– De ida y vuelta, y tú loco por la mierda que nunca dije
Double text, no reply, but I’m knowin’ that you read it
– Texto doble, sin respuesta, pero sé que lo lees
What you sayin’? Hit me back, what’s the move now? (Ooh)
– ¿Qué estás diciendo? Devuélveme el golpe, ¿cuál es el movimiento ahora? (Ooh)
In my brain, no one else, it’s just you now (yeah)
– En mi cerebro, nadie más, eres solo tú ahora (sí)
Let me love you the way that I do now
– Déjame amarte de la manera que lo hago ahora
I never knew how
– Nunca supe cómo
If we had the chance and the time to spend
– Si tuviéramos la oportunidad y el tiempo para gastar
Would you do it again? Would you do it again?
– ¿Lo harías de nuevo? ¿Lo harías de nuevo?
Was it too much? Uh, yeah (too much, ooh)
– ¿Fue demasiado? Uh, sí (demasiado, ooh)
Was it too much? Ayy, uh (too much)
– ¿Fue demasiado? Ayy, uh (demasiado)
Now you’re callin’ your friends ’cause I’m gone again
– Ahora estás llamando a tus amigos porque me he ido de nuevo
When I’m back around, would you do it again? (Would you do it again?)
– Cuando vuelva, ¿lo harías de nuevo? (¿ Lo harías de nuevo?)
Was it too much? Uh, ayy (too much)
– ¿Fue demasiado? Uh, ayy (demasiado)
Was it too much? Uh, ayy (tell me, was it too much?)
– ¿Fue demasiado? Ayy (dime, ¿fue demasiado?)
Was it too much?
– ¿Fue demasiado?
Was it too much? (Ooh)
– ¿Fue demasiado? (Ooh)
Was it too much? (Ooh)
– ¿Fue demasiado? (Ooh)
Was it too much?
– ¿Fue demasiado?









