Till Lindemann – Und die Engel singen Alemán Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Ich steige hoch, ganz tief ins Firmament
– Me elevo alto, muy profundo en el firmamento
Die Zeit vergeht, doch meine Zeit verbrennt
– El tiempo pasa, pero mi tiempo arde
Die Flügel schwer, schwer wie Blei
– Las alas pesadas, pesadas como el plomo
Im Schattenreich der Dunkelheit
– En el reino de las sombras de la oscuridad

Hoffnungslos in Zuversicht
– Desesperadamente confiado

Und die Engel singen nur für mich
– Y los ángeles cantan solo para mí
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Cuando el sol atraviesa las nubes
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Cuando lloremos, unámonos
Doch die Schatten holen mich zurück
– Pero las sombras me llevan de vuelta

Ein letzter Atemzug, der Blick ins Nichts
– Un último aliento, una mirada a la nada
Kein Zurück, Erinnerung zerbricht
– No hay vuelta atrás, la memoria se rompe
Die Seele krank, der Hoden schreit
– El alma está enferma, el testículo grita
Die Hoffnung stirbt in Einsamkeit
– La esperanza muere en soledad

Hoffnungslos in Zuversicht
– Desesperadamente confiado

Und die Engel singen nur für mich
– Y los ángeles cantan solo para mí
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Cuando el sol atraviesa las nubes
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Cuando lloremos, unámonos
Doch die Schatten holen mich zurück
– Pero las sombras me llevan de vuelta

Wenn die Glut mein Fleisch umgarnt
– Cuando las brasas atrapen mi carne
Neues Glück den Hass umarmt
– La nueva felicidad abraza el odio

Wenn wir weinen, uns vereinen
– Cuando lloremos, unámonos
Doch die Schatten holen mich zurück
– Pero las sombras me llevan de vuelta
Und die Engel singen nur für mich
– Y los ángeles cantan solo para mí
Wenn die Sonne durch die Wolken bricht
– Cuando el sol atraviesa las nubes
Wenn wir weinen, uns vereinen
– Cuando lloremos, unámonos
Doch im Himmel ist kein Platz für mich
– Pero no hay lugar para mí en el cielo


Till Lindemann

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: