Tyler, The Creator – Don’t Tap That Glass / Tweakin’ Ingl Lírica & Español Traducción

Videoclip

Lírica

Ayy
– Ayy
Huh, uh
– Eh, eh
Ayy, uh, ayy, uh, ayy, uh
– Ayy, uh, ayy, uh, ayy, uh

Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, no toques ese vaso
Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, no toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Bro)
– Hay un monstruo en él, no toques ese vaso (hermano)
Don’t tap that glass, baby (Bro), don’t tap that glass (Huh)
– No toques ese vaso, cariño (hermano) ,no toques ese vaso (Eh)
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– No toques ese vaso (Bebé), no toques ese vaso (Bebé)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, negro, no toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Hay un monstruo en él, no golpees ese vaso (Nigga, nigga)
Don’t tap that glass, baby, don’t tap—
– No toques ese vaso, nena, no toques—

Bling, bling, bling, bling, baow
– Bling, bling, bling, bling, baow
Michael Jordan eyes, neck yellow, look like bing, baow
– Ojos de Michael Jordan, cuello amarillo, parece bing, baow
If it’s feelin’ weird, pull the beam out like bing, baow
– Si se siente raro, saca la viga como Bing, baow
King Kong, baby, chow down on that Me-Mow
– King Kong, nena, come ese Me-Mow
All these niggas wanna be me now
– Todos estos negros quieren ser yo ahora
So much snot in my pocket, bro, I need a tissue
– Tantos mocos en el bolsillo, hermano, necesito un pañuelo
Niggas think they Rolling Stone, we can press the issue
– Los negros piensan que Rolling Stone, podemos presionar el tema
Every curly-hair bitch in LA, I done had
– Cada perra de pelo rizado en Los Ángeles, lo hice.
Got the F40 on the 405 throwin’ ass
– Tengo el F40 en el culo 405
Brodie got his bitch took, brodie got his head bust
– Brodie consiguió que se llevaran a su perra, Brodie consiguió que le reventaran la cabeza
Brodie got his chain snatched, brodie must be fed up (Nigga)
– Brodie tiene su cadena arrebatada, Brodie debe estar harto (Nigga)
We told you, you ain’t wanna listen
– Te lo dijimos, no quieres escuchar
Now you lookin’ like a victim
– Ahora te ves como una víctima

Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, lo respaldamos (Uh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Nigga, consigue una pila, gasta una pila, la apilamos (Uh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Niggas hablando sobre el escuadrón, lo subimos (Uh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Nigga, honestamente, nena, me importa un carajo

Don’t tap that glass, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, no toques ese vaso
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, negro, no toques ese vaso
There’s a monster in it, rah-tah-tah-tah
– Hay un monstruo en él, rah-tah-tah-tah
Don’t tap that glass, baby, don’t tap that glass, huh
– No toques ese vaso, cariño, no toques ese vaso, eh
Don’t tap that glass (Baby), don’t tap that glass (Baby)
– No toques ese vaso (Bebé), no toques ese vaso (Bebé)
Don’t tap that glass, nigga, don’t tap that glass
– No toques ese vaso, negro, no toques ese vaso
There’s a monster in it, don’t tap that glass (Nigga, nigga)
– Hay un monstruo en él, no golpees ese vaso (Nigga, nigga)
Don’t tap that— what the damn— bro
– No toques eso, ¿qué diablos hermano?

Nigga said I lost touch with the regular folks (Shit)
– Nigga dijo que perdí el contacto con la gente normal (Mierda)
I ain’t never been regular, you niggas is jokes (Funny)
– Nunca he sido regular, ustedes, negros, son bromas (divertidas)
What that vest gon’ do, boy? I aim at the throat (Damn)
– ¿Qué va a hacer ese chaleco, chico? Apunto a la garganta (Maldita sea)
Got a pocket full of snot, but your spirit is broke, like (Bitch)
– Tengo un bolsillo lleno de mocos, pero tu espíritu está roto, como (Perra)
Forty-nine, still in the street, like (Bitch)
– Cuarenta y nueve, todavía en la calle, como (Perra)
Your prostate exam in a week, like (Bitch)
– Tu examen de próstata en una semana, como (Perra)
Nigga shot my bomb off the hate
– Nigga disparó mi bomba fuera del odio
I got hugs in my home, bitch, I cannot relate, ugh
– Recibí abrazos en mi casa, perra, no puedo relacionarme, ugh
Hey, baby wanna know what I might do
– Oye, nena, quiero saber qué podría hacer
That’s about nine inches long if I like you
– Eso es alrededor de nueve pulgadas de largo si me gustas
You can get a workout, not in the gym, bitch
– Puedes hacer ejercicio, no en el gimnasio, perra.
You ain’t gotta lie, we can smell the Ozempic
– No tienes que mentir, podemos oler el Ozempic

Bring it back, bring it back, we back it up (Uh)
– Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta, lo respaldamos (Uh)
Nigga, get a stack, spend a stack, we stack it up (Uh)
– Nigga, consigue una pila, gasta una pila, la apilamos (Uh)
Niggas talkin’ down on the squad, we turn it up (Uh)
– Niggas hablando sobre el escuadrón, lo subimos (Uh)
Nigga, honestly, baby, I don’t give a fuck
– Nigga, honestamente, nena, me importa un carajo

Don’t tap the glass
– No golpees el vaso


Bro
– Hermano
Bro
– Hermano
Call my mama, nigga
– Llama a mi mamá, negro
Bro
– Hermano
Huh, huh
– Huh, huh

Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Perra, estoy retocando, eh, eh
Bro, I’m tweakin’, huh, huh
– Hermano, estoy retocando, eh, eh
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch (Nigga)
– Recupera el aliento, perra (Nigga)
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra

Bro, I’m trippin’, toes tied
– Hermano, estoy tropezando, dedos de los pies atados
Call my mama, 4-5
– Llama a mi mamá, 4-5
Six nights at Crypto
– Seis noches en Crypto
Shit, I should have did SoFi
– Mierda, debería haber hecho SoFi
I’m an old soul, I’m a .38 Special
– Soy un alma vieja, soy una .38 Especiales
Feel like Detroit Red ‘fore he went Mecca
– Siéntete como Detroit Red antes de ir a la Meca
Black girl prom-night hair, I’ll press you
– Cabello de noche de graduación de chica negra, te presionaré
Shit goin’ up like granny blood pressure
– Mierda subiendo como la presión arterial de la abuela
About that guap, about that guap
– Sobre ese guap, sobre ese guap
About that guap, about cha-ching
– Sobre ese guap, sobre el cha-ching
About that guap, about that guap
– Sobre ese guap, sobre ese guap
About that bread, about chili
– Sobre ese pan, sobre el chile
Feel like Slick Rick, neck look like when you stare in the sun too goddamn long
– Siéntete como Rick Resbaladizo, mira el cuello como cuando miras al sol demasiado tiempo.
I fucked her and her friend, her friend, her nigga, and his bitch, I know I’m wrong (Goddamn)
– Me la follé a ella y a su amiga, a su amiga, a su negro y a su perra, sé que estoy equivocado (Maldita sea)
Ten (Uh), twenty (Uh), thirty (Uh)
– Diez (Uh), veinte (Uh), treinta (Uh)
Forty (Uh), fifty (Uh), tickets (Uh), on me (Uh)
– Cuarenta (Uh), cincuenta (Uh), entradas (Uh), sobre mí (Uh)
I’m in Atlanta with both off Peachtree
– Estoy en Atlanta con los dos en Peachtree.
Baby-blue Bimmer go beep-beep
– Bimmer azul bebé go beep-beep
I’m not really pussy, I’m feet, feet
– Realmente no soy coño, soy pies, pies
That thriller right on me like hee-hee
– Ese thriller justo en mí como hee-hee

Tweakin’, huh, huh
– Retocando, eh, eh
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh (Funky-ass bitch)
– Perra, estoy retocando, eh, eh (perra cobarde)
Bitch, I’m tweakin’, huh, huh
– Perra, estoy retocando, eh, eh
Bitch, I’m— ah, ah, ah, ah, ah
– Perra, soy-ah, ah, ah, ah, ah
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra
Catch your breath, bitch
– Recupera el aliento, perra

Bitch, I’m tweakin’
– Perra, estoy retocando


Tyler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: