Videoclip
Lírica
I saw you outside again
– Te vi afuera de nuevo.
Just hangin’ out with your friends
– Solo pasando el rato con tus amigos
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– Pasando el rato con mi primo, leyendo revistas sucias
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– Vimos a dos negros besándose, no sabemos qué significa esa mierda.
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Luego comenzamos a recrear todo lo que habíamos visto
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– Fue entonces cuando le di la cabeza a mi primo, le di la cabeza a mi primo
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Le di la cabeza a mi primo, le di la cabeza a mi primo
I gave my cousin head
– Le di la cabeza a mi primo
I saw you outside again
– Te vi afuera de nuevo.
Just hangin’ out with your friends
– Solo pasando el rato con tus amigos
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Y sé que estos negros luchan por juzgarme ahora (Y sé que estos negros luchan por juzgarme ahora)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Comenzó cuando estábamos colgando (Comenzó cuando estábamos colgando)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Le dije a mi primo que no se lo dijera a nadie (Por favor, no, no se lo digas a nadie)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– La gente me dice que me lo lleve a la tumba (“La verdad te hará libre algún día”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– No creo que entiendan, que no me atrae un hombre (Pensaron que era gay)
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– El nitroso no me ayuda, solo me pone en trance.
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Estoy hablando de euforia, no estoy hablando de un hombre
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Le dije: “No me dejes, porque te necesito a mi lado”.
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Mientras no me dejes, probablemente estaré bien.
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Y esa única vez que me dejaste, no pude dormir esa noche.
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Y esa vez que me dejaste, tardé diez Percs en drogarme
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Diez Percs para drogarme, reza para que no muera
But if I die, I’ll see you in the sky
– Pero si muero, te veré en el cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dos pintas del Qua ‘- Qua’, no te vayas, solo quédate, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Vamos de vacaciones, dejemos el mundo atrás
Leave the world behind
– Deja el mundo atrás
Leave the world behind
– Deja el mundo atrás
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– El nitroso no me ayuda, solo me pone en trance.
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Estoy hablando de euforia, no estoy hablando de un hombre
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Le dije: “No me dejes, porque te necesito a mi lado”.
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Mientras no me dejes, probablemente estaré bien.
Then I’ll probably be alright
– Entonces probablemente estaré bien
Then I’ll probably be alright
– Entonces probablemente estaré bien
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Diez Percs para drogarme, reza para que no muera
But if I die, I’ll see you in the sky
– Pero si muero, te veré en el cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dos pintas del Qua ‘- Qua’, no te vayas, solo quédate, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Vamos de vacaciones, dejemos el mundo atrás
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Diez Percs para drogarme, reza para que no muera
But if I die, I’ll see you in the sky
– Pero si muero, te veré en el cielo
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dos pintas del Qua ‘- Qua’, no te vayas, solo quédate, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Vamos de vacaciones, dejemos el mundo atrás
