Bideo-Klipa
Hitzak
Don’t need no one, she can dance on her own
– Ez du inor behar, bere kabuz dantzatu dezake
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Kluba itxita dago, baina ez da etxera itzuliko
Night is still young, where the hell will she go?
– Gaua gaztea da, nora joango da?
Nobody knows, nobody knows
– Inork ez daki, inork ez daki
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Ez da lehen aldia ikusi dudalako
Smell her perfume as she walks through the door
– Usaindu bere lurrina atea zeharkatzen duen bitartean
I wanna know where the hell will she go?
– Jakin nahi dut nora joango den?
Nobody knows, nobody-nobody knows
– Inork ez daki, inork ez daki
No, you can’t tame the girl
– Ez, ezin duzu neska menderatu
‘Cause she runs her own world
– Bere mundua zuzentzen duelako
So if she wants to party all night (all night)
– Gau osoan festa egin nahi badu.
No, you can’t tame her, no
– Ez, ezin duzu otzandu, ez
And you can’t tie her down
– Eta ezin duzu lotu
When the night comes around
– Gaua iristen denean
Said she gonna party all night (all night)
– Gau osoan festa egingo duela esan du (gau osoan)
And you can’t change her
– Eta ezin duzu aldatu
Can’t blame her, can’t tame her
– Ezin dio errua bota, ezin du menderatu
Can’t tame her magic energy
– Ezin du bere energia magikoa menderatu
She’s so magnetic, pulls you in every time (every time)
– Hain da magnetikoa, beti erakartzen zaitu
Every time (every time)
– Beti (beti)
But she don’t care, she gonna do what she wants (she wants)
– Baina ez zaio axola, berak nahi duena egingo du (berak nahi duena)
Because she never needed any reason (reason)
– Inoiz ez duelako arrazoirik behar.
Yeah, she a girl and she just wanna have fun, ooh-ooh
– Bai, neska bat da, eta ondo pasatu nahi du.
No, you can’t tame the girl (you can’t tame her, no)
– Ez, ezin duzu neska otzandu (ezin duzu otzandu, ez)
‘Cause she runs her own world (oh)
– Bere mundua zuzentzen duelako (oh)
So if she wants to party all night (all night)
– Gau osoan festa egin nahi badu.
No, you can’t tame her, no
– Ez, ezin duzu otzandu, ez
And you can’t tie her down
– Eta ezin duzu lotu
When the night comes around (around)
– Gaua iristen denean (inguruan)
Said she gonna party all night (all night)
– Gau osoan festa egingo duela esan du (gau osoan)
And you can’t change her
– Eta ezin duzu aldatu
Can’t blame her, can’t tame her
– Ezin dio errua bota, ezin du menderatu
(No)
– (Ez)
(No)
– (Ez)
And you can’t change her
– Eta ezin duzu aldatu
Can’t blame her, can’t tame her
– Ezin dio errua bota, ezin du menderatu
Don’t need no one, she can dance on her own
– Ez du inor behar, bere kabuz dantzatu dezake
Club is closin’, but she ain’t goin’ home
– Kluba itxita dago, baina ez da etxera itzuliko
Night is still young, where the hell will she go?
– Gaua gaztea da, nora joango da?
Nobody, nobody-nobody knows
– Inork ez, inork ez daki
Ain’t the first time ’cause I’ve seen her before
– Ez da lehen aldia ikusi dudalako
Smell her perfume as she walks through the door
– Usaindu bere lurrina atea zeharkatzen duen bitartean
I wanna know where the hell will she go?
– Jakin nahi dut nora joango den?
Nobody knows, nobody-nobody knows (no)
– Inork ez daki, inork ez daki (ez)
No, you can’t tame the girl
– Ez, ezin duzu neska menderatu
‘Cause she runs her own world (she runs her own world)
– Bere mundua zuzentzen duelako (bere mundua zuzentzen du)
So if she wants to party all night (if she wants to party all night)
– Beraz, gau osoan festa egin nahi badu (gau osoan festa egin nahi badu)
No, you can’t tame her, no
– Ez, ezin duzu otzandu, ez
And you can’t tie her down
– Eta ezin duzu lotu
When the night comes around
– Gaua iristen denean
Said she gonna party all night (all night)
– Gau osoan festa egingo duela esan du (gau osoan)
And you can’t change her (you can’t)
– Eta ezin duzu aldatu (ezin duzu)
Can’t blame her, can’t tame her (you can’t)
– Ezin diozu errua bota, ezin duzu menderatu.
(Can’t tame the girl)
– (Ezin dut neska otzandu)
(Can’t tame the girl)
– (Ezin dut neska otzandu)
And you can’t change her
– Eta ezin duzu aldatu
Can’t blame her, can’t tame her
– Ezin dio errua bota, ezin du menderatu









