Flo Rida – Low (feat. T-Pain) فارسی متن ترانه & فارسی ترجمه ها

ویدیو کلیپ

متن ترانه

Mm-mm-mm-mm
– میلیمتر میلیمتر میلیمتر میلیمتر
Let me talk to ’em
– بذار باهاشون حرف بزنم
Let me talk to ’em
– بذار باهاشون حرف بزنم
Let it rain, mm-mm-mm
– بذار باران ببره ، میلیمتر میلیمتر
Let me talk to ’em
– بذار باهاشون حرف بزنم
C’mon
– بيا

Shawty had them apple bottom jeans (jeans)
– Shawty آنها را داشت شلوار جین پایین سیب (شلوار جین)
Boots with the fur (with the fur)
– چکمه هایی با خز (با خز)
The whole club was lookin’ at her
– کل باشگاه به اون نگاه ميکرد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (with the straps)
– شلوار عرق چروک دار و ریبوکس با بند(با بند)
She turned around and gave that big booty a slap (hey)
– اون برگشت و به اون کون بزرگ يه ضربه زد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Hey, I ain’t never seen nothin’ that’ll make me go
– هي ، من هيچوقت چيزي نديدم که باعث بشه برم
This crazy all night, spending my dough
– اين ديوونه تمام شب ، خرج کردن پولم
Had the million dollar vibe and a body to go
– يه ميليون دلار و يه جسد براي رفتن داشت
Them birthday cakes, they stole the show
– اونا کيک تولدشون رو دزديدن
So sexual
– بنابراین جنسی
She was flexible, professional
– اون انعطاف پذير و حرفه اي بود
Drinkin’ X and O
– نوشیدن X و O
Hold up wait a minute, do I see what I think I-, whoa
– صبر کن ، يه لحظه صبر کن ، مي بينم چي فکر مي کنم

Did her thing, I seen shawty get low
– کارش رو کرد ، من ديدم که شوتي کم شده
Ain’t the same when it’s up that close
– وقتي اينقدر نزديک باشه ، مثل قبل نيست
Make it rain, I’m makin’ it snow
– باران ببار ، من برف ميارم
Work the pole, I got the bankroll
– کار قطب ، من سرمایه بانک رو گرفتم
I’ma say that I prefer the no clothes
– من ميگم که من لباس هاي بدون لباس رو ترجيح ميدم
I’m into that, I love women exposed
– من به اون علاقه دارم ، من عاشق زن هاي در معرض
She threw it back at me, I gave her more
– اون اون رو به من انداخت ، من بهش بيشتر دادم
Cash ain’t a problem, I know where it go
– پول نقد مشکلی نیست ، میدونم کجا میره

She had them apple bottom jeans (jeans)
– اون اونا رو داشت شلوار جین سیب (جین)
Boots with the fur (with the fur)
– چکمه هایی با خز (با خز)
The whole club was lookin’ at her
– کل باشگاه به اون نگاه ميکرد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (with the straps)
– شلوار عرق چروک دار و ریبوکس با بند(با بند)
She turned around and gave that big booty a slap (ayy)
– اون برگشت و به اون کون بزرگ يه ضربه زد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Hey, shawty, what I gotta do to get you home?
– هي ، شوتي ، بايد چيکار کنم تا تو رو به خونه برسونم؟
My jeans filled with guap and they ready for shones
– شلوار جین من پر از guap و آنها آماده برای درخشش
Cadillacs, Maybachs for the sexy grown
– کادیلاک, Maybachs برای سکسی رشد
Patron on the rocks that’ll make your moan
– حامی روی سنگ هایی که باعث می شود شما ناله کنید
One stack c’mon, two stacks c’mon, three stacks c’mon
– یک پشته بیا ، دو پشته بیا ، سه پشته بیا
Now that’s three grand
– حالا این سه هزار است
What you think I’m playin’? Baby-girl, I’m the man
– فکر ميکني دارم چي بازي ميکنم؟ دختر بچه ، من مرد هستم
I invented rubber bands
– من نوارهای لاستیکی اختراع کردم

That’s what I told her, her legs on my shoulders
– اين چيزيه که بهش گفتم پاهاش روي شونه هام
I knew it was over
– میدونستم تموم شده
That Henny and Cola got me like a soldier
– که هني و کولا منو مثل يه سرباز گرفتن
She ready for Rover, I couldn’t control her
– اون براي روور آماده بود ، من نتونستم کنترلش کنم
So lucky, oh, me, I was just like a clover
– خیلی خوش شانس بودم ، اوه ، من ، من مثل یک شبدر بودم
Shawty was hot like a toaster
– شاتی مثل توستر داغ بود
Sorry, but I had to fold her
– متاسفم ، اما مجبور شدم تا اون رو تا کنم
Like a pornography poster, she showed her
– مثل يه پوستر پورنوگرافي ، اون بهش نشون داد

Apple bottom jeans (jeans)
– شلوار جین پایین سیب (شلوار جین)
Boots with the fur (with the fur)
– چکمه هایی با خز (با خز)
The whole club was lookin’ at her
– کل باشگاه به اون نگاه ميکرد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (with the straps)
– شلوار عرق چروک دار و ریبوکس با بند(با بند)
She turned around and gave that big booty a slap (hey)
– اون برگشت و به اون کون بزرگ يه ضربه زد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Whoa, shawty, yeah she was worth the money
– اوه ، شوتي ، آره ارزش پولش رو داشت
Lil’ mama took my cash
– مامان کوچولو پولم رو گرفت
And I ain’t want it back
– و من نميخوام که برگرده
The way she bent that back
– اونجوري که اون رو خم کرد
Got all them paper stacks
– همه شون رو با کاغذ جمع کردم
Tattoo above her crack
– خالکوبی بالای ترکش
I had to handle that
– مجبور بودم اينکارو بکنم

I was on it, sexy woman
– من روي اون بودم ، زن سکسي
Let me showin’, and make me want it
– بذار نشون بدم و باعث بشم بخوام
Two in the morning, I’m zoned in
– دو صبح ، من در منطقه
Them Rosay bottles foaming
– آنها بطری های رزای کف می کنند
She wouldn’t stop, made it drop
– اون نميخواست دست بکشه ، باعث شد که از دستش بربياد
Shawty did that pop and lock
– Shawty که پاپ و قفل
Had to break her off that guap
– مجبور شدم اون گپ رو ازش جدا کنم
Gal was fly just like my Glock
– گال پرواز درست مثل Glock من بود

Apple bottom jeans (jeans)
– شلوار جین پایین سیب (شلوار جین)
Boots with the fur (with the fur)
– چکمه هایی با خز (با خز)
The whole club was lookin’ at her
– کل باشگاه به اون نگاه ميکرد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low
– Shawty کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم

Them baggy sweat pants and the Reeboks with the straps (with the straps)
– شلوار عرق چروک دار و ریبوکس با بند(با بند)
She turned around and gave that big booty a slap (hey)
– اون برگشت و به اون کون بزرگ يه ضربه زد
She hit the floor (she hit the floor)
– اون به زمين خورد (به زمين خورد)
Next thing you know
– چیز بعدی که می دونی
Shawty got low, low, low, low, low, low, low, low (c’mon)
– شوتي کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم ، کم (بيا)


Flo Rida

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: