vidéoclip
Paroles
(Mhm-mhm-mhm)
– (MMH-mmh-mmh)
È la baddie con MILES
– C’est le méchant avec MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MMH-mmh, mmh-mmh)
Yeah
– Ouais
Mi sono persa dentro questa festa
– Je me suis perdu dans cette fête
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Je suis venu te chercher après le troisième mescal
Solamente con te non so fare la tosta
– Seulement avec toi je ne peux être dur
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Il n’y a personne qui puisse apprivoiser une lionne
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Je fais il m’aime, il ne m’aime pas, il ne m’aime pas
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Avec cinquante billets, je les jette tous en l’air
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Quand tu m’appelais “maman”,”maman”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Je ne pensais pas qu’on allait le faire exploser
Stasera io non faccio come si deve
– Je ne le fais pas bien ce soir
Faccio vedere a tutti come si beve
– Je montrerai à tout le monde comment boire
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Et je jure que je ne t’écris même pas
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Si en août je vois la neige tomber
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu veux être un fou, mais je suis plus fou que toi
Non farmi andare in quella modalità
– Ne me fais pas entrer dans ce mode
Non ti comportare come fossi un bebè
– N’agis pas comme un bébé
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si nous nous rencontrons, ce n’est pas aléatoire
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Appeler un autre mais qu’est-ce que ça me donne?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Je ne m’excuse pas, je ne suis pas désolé
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Il dit que je devrais faire moins d’étoiles (Y
Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Fais – moi une photo, tous les angles sont bons (Prends une photo)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Tout Dior, je ressemble à une poupée, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Viens me parler, ne sois pas là
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Mais attention, il y a le mien et sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Je suis toute messe, je ne bois pas de Nero d’Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– Et c’est pourquoi ils viennent à ma table
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Ne vous laissez pas berner par ce rose bubblegum
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Si tu me blesses, je jure que je doublerai (Sur Dieu), y
Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Ce soir je ne le fais pas correctement (Go)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Je montre à tout le monde comment boire (Go)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– Et je jure que je ne t’écris même pas
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Si en août je vois la neige tomber (Allez, allez)
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu veux être un fou, mais je suis plus fou que toi
Non farmi andare in quella modalità
– Ne me fais pas entrer dans ce mode
Non ti comportare come fossi un bebè
– N’agis pas comme un bébé
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si nous nous rencontrons, ce n’est pas aléatoire
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Appeler un autre mais qu’est-ce que ça me donne?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Je ne m’excuse pas, je ne suis pas désolé
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Il dit que je devrais faire moins de st – (Y
Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Le jour tu sais que je ne veux pas de toi (Non, non, jamais)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Mais, quand il fait nuit, je deviens actif
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Tu sais ce que je veux ,e
Con me non puoi fare il cattivo
– Tu ne peux pas être un méchant avec moi
Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Tu veux être un fou, mais je suis plus fou que toi
Non farmi andare in quella modalità
– Ne me fais pas entrer dans ce mode
Non ti comportare come fossi un bebè
– N’agis pas comme un bébé
Se ci incontriamo, non è casualità
– Si nous nous rencontrons, ce n’est pas aléatoire
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Tu ne veux pas me voir, alors tant pis pour toi
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Appeler un autre mais qu’est-ce que ça me donne?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Je ne m’excuse pas, je ne suis pas désolé
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Il dit que je devrais faire moins d’étoiles (Étoile, étoile, étoile, étoile)
(Dovrei fare meno la star)
– (Je devrais être moins une star)
(Dovrei fare meno la star)
– (Je devrais être moins une star)
