Bad Bunny & Jhayco – Dakiti Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Bébé, je l’ai déjà découvert, tu peux le dire quand tu me verras
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Là, où tu n’es pas arrivé, tu sais que je t’emmènerai
Y dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Et dis-moi, qu’est-ce que tu veux boire?, c’est que tu es mon bébé
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Et qui parlera de nous si nous ne nous laissons pas voir?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Et parfois ‘e’dolce, parfois’ Bulgari
Cuando te lo quito después de lo’ party
– Quand je l’enlève après la fête
Las copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Les verres de vin, les livres de mari
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Tu es en liberté, je suis en safari

Tú muevе’ el culo fenomenal
– Tu bouges le cul phénoménal
Pa yo devorarte como animal
– Pour te dévorer comme un animal
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Si tu n’es pas venu, je t’attendrai
En mi cama, y lo vo’a celebrar
– Dans mon lit, et je le célébrerai

Baby, a ti no me opongo
– Bébé, je ne suis pas opposé à toi
Y siempre te lo pongo
– Et je le mets toujours sur toi
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– Et si tu me jettes, je nagerai dans les profondeurs

Si e’por mí, te lo pongo
– Si c’est pour moi, je le mettrai sur toi
De septiembre hasta agosto
– De Septembre à Août
A mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Pour moi sans cojone’, quoi que dise ton ‘ami’

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Je l’ai déjà découvert, tu peux savoir quand il me voit’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Là, où tu n’es pas arrivé, tu sais que je t’emmènerai
Dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Dis-moi, qu’est-ce que tu veux boire?, c’est que tu es mon bébé
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver? (¿Me sigue’?)
– Et qui parlera de nous si nous ne nous laissons pas voir? (Est-ce que tu me suis?)

Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Maman, il m’a eu ‘ juqueao, ouais
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Si j’étais “l’Uru”, j’aurais ” parqueao
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– Se retournant par comté, avec toi toujours arraché

Tú no ere’ mi señora, pero
– Vous n’êtes pas ‘ ma dame, mais
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Prenez cinq mille, dépensez – les chez Sephora
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– Louis Vuitton ne fait plus ses achats sur Pandora
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Comme le piercing, les hommes transpercent, eh-eh-eh

Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– Il y a longtemps, ils ont cassé le cora (le cora)
Estudiosa, puesta pa ser doctora (doctora)
– Estudiosa, puesta pa ser doctora (médecin)
Pero (pero) le gustan los títere’ güileando motora (motora)
– Mais (mais) il aime les marionnettes ‘ güileando motora (motora)
Yo estoy pa ti la’ 24 hora’
– Je suis pour toi les ’24 heures’

Baby, a ti no me opongo
– Bébé, je ne suis pas opposé à toi
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– Et je le mets toujours sur toi (Je le mets toujours sur toi)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– Et si tu me jettes, je vais nager dans les profondeurs (nager dans les profondeurs)

Si es por mí, te lo pongo
– Si c’est pour moi, je le mettrai sur toi
De septiembre hasta agosto
– De Septembre à Août
Y a mí, sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Et pour moi, sans rien foutre, quoi que dise ton “ami”

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Je l’ai déjà découvert, tu peux savoir quand il me voit’
Ahí donde no has llegao sabes que yo te llevaré
– Là où tu n’es pas arrivé tu sais que je t’emmènerai
Y dime, ¿qué quieres beber?, e’que tú eres mi bebé
– Et dis-moi, qu’est-ce que tu veux boire?, c’est que tu es mon bébé
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– Et qui parlera de nous si nous ne nous laissons pas voir?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– Et parfois ‘e’dolce, parfois’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Quand je l’enlève après la fête
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Le “verre” de vin, les livres “de mari”
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Tu es en liberté, je suis en safari

Tú mueve’ el culo fenomenal
– Tu bouges le cul phénoménal
Pa yo devorarte como animal
– Pour te dévorer comme un animal
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Si tu n’es pas venu, je t’attendrai
En mi cama y lo vo’a celebrar
– Dans mon lit et je le célébrerai


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: