Bleachers – Merry Christmas, Please Don’t Call Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

To the tempo of your uptight
– Au rythme de ta tension
Is the flicker of a street light
– Est le scintillement d’un réverbère
You know this moment, don’t ya
– Tu connais ce moment, n’est-ce pas
And time is strangely calm now
– Et le temps est étrangement calme maintenant
‘Cause everybody’s gone it’s
– Parce que tout le monde est parti c’est
Just you and your anger
– Juste toi et ta colère

Oh, golden boy, don’t act like you were kind
– Oh, golden boy, n’agis pas comme si tu étais gentil
You were mine but you were awful every time
– Tu étais à moi mais tu étais horrible à chaque fois
So don’t tell them what you told me
– Alors ne leur dis pas ce que tu m’as dit
Don’t hold me like you know me
– Ne me tiens pas comme tu me connais
I would rather burn forever
– Je préférerais brûler pour toujours

But you should know that I died slow
– Mais tu devrais savoir que je suis mort lentement
Running through the halls of your haunted home
– Courir dans les couloirs de votre maison hantée
And the toughest part is that we both know
– Et le plus dur, c’est que nous savons tous les deux
What happened to you
– Qu’est-ce qui t’est arrivé
Why you’re out on your own
– Pourquoi tu es seul
Merry Christmas, please don’t call
– Joyeux Noël, s’il te plaît, n’appelle pas

You really left me on the line, kid
– Tu m’as vraiment laissé en ligne, gamin
Holding all your baggage
– Tenir tous vos bagages
You know I’m not your father
– Tu sais que je ne suis pas ton père
Who says welcome to your uptight
– Qui dit bienvenue à votre crispé
While it flickers like a street light
– Alors qu’il scintille comme un réverbère
He flickers through your damage
– Il scintille à travers tes dégâts

Oh, golden boy, you shined a light on your home
– Oh, golden boy, tu as éclairé ta maison
And at your best you were magic, I was sold
– Et à ton meilleur tu étais magique, j’étais vendu
But don’t tell ’em what you told me
– Mais ne leur dis pas ce que tu m’as dit
Don’t even tell ’em that you know me
– Ne leur dis même pas que tu me connais
I would rather hurt forever
– Je préférerais avoir mal pour toujours

But you should know that I died slow
– Mais tu devrais savoir que je suis mort lentement
Running through the halls of your haunted home
– Courir dans les couloirs de votre maison hantée
And the toughest part is that we both know
– Et le plus dur, c’est que nous savons tous les deux
What happened to you
– Qu’est-ce qui t’est arrivé
Why you’re out on your own
– Pourquoi tu es seul
Merry Christmas, please don’t call
– Joyeux Noël, s’il te plaît, n’appelle pas

One ticket out of your heavy gaze
– Un billet hors de ton regard lourd
I want one ticket off of your carousel
– Je veux un ticket de ton carrousel
I want one ticket out of your heavy gaze
– Je veux un billet de ton regard lourd
I want one ticket off of your carousel
– Je veux un ticket de ton carrousel

But you should know that I died slow
– Mais tu devrais savoir que je suis mort lentement
Running through the halls of your haunted home
– Courir dans les couloirs de votre maison hantée
And the toughest part is that we both know
– Et le plus dur, c’est que nous savons tous les deux
What happened to you
– Qu’est-ce qui t’est arrivé
Why you’re out on your own
– Pourquoi tu es seul
Merry Christmas, please don’t call
– Joyeux Noël, s’il te plaît, n’appelle pas
Merry Christmas, I’m not yours at all
– Joyeux Noël, je ne suis pas du tout à toi
Merry Christmas, please don’t call me
– Joyeux Noël, s’il te plaît, ne m’appelle pas
Please don’t call me
– S’il te plaît, ne m’appelle pas
Please don’t call me
– S’il te plaît, ne m’appelle pas
Please don’t call me
– S’il te plaît, ne m’appelle pas


Bleachers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: