Chappell Roan – The Giver Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Ain’t got antlers on the walls
– Il n’y a pas de bois sur les murs
But I sure know mating calls
– Mais je sais bien que les appels d’accouplement
From the stalls in the bars on a Friday night
– Des étals dans les bars un vendredi soir
And other boys may need a map
– Et d’autres garçons peuvent avoir besoin d’une carte
But I can close my eyes
– Mais je peux fermer les yeux
And have you wrapped around my fingers like that
– Et tu t’es enroulé autour de mes doigts comme ça

So, baby
– Alors, bébé
When you need the job done
– Lorsque vous avez besoin que le travail soit fait
You can call me, baby
– Tu peux m’appeler, bébé

‘Cause you ain’t got to tell me
– Parce que tu n’as pas à me le dire
It’s just in my nature
– C’est juste dans ma nature
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Alors prends-le comme un preneur, parce que, bébé, je suis un donneur
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Pas besoin de se dépêcher, parce que, bébé, je livre
Ain’t no country boy quitter
– Aucun garçon de la campagne n’abandonne
I get the job done
– Je fais le travail
I get the job done
– Je fais le travail

Girl, I don’t need no lifted truck
– Fille, je n’ai pas besoin d’un camion levé
Revvin’ loud to pick you up
– Revvin ‘ fort pour te ramasser
‘Cause how I look is how I touch
– Parce que mon apparence est la façon dont je touche
And in this strip-mall town of dreams
– Et dans cette ville de rêve au centre commercial
Good luck finding a man who has the means
– Bonne chance pour trouver un homme qui en a les moyens
To rhinestone cowgirl all night long
– À une cowgirl en strass toute la nuit

So, baby
– Alors, bébé
If you never had one
– Si tu n’en avais jamais eu
You can call me, baby
– Tu peux m’appeler, bébé

‘Cause you ain’t gotta tell me
– Parce que tu n’as pas à me le dire
It’s just in my nature
– C’est juste dans ma nature
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Alors prends-le comme un preneur, parce que, bébé, je suis un donneur
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Pas besoin de se dépêcher, parce que, bébé, je livre
Ain’t no country boy quitter
– Aucun garçon de la campagne n’abandonne
I get the job done
– Je fais le travail
I get the job done
– Je fais le travail

Na-na na-na na-na-na-na
– Je-je-je-je-je-je-je
Na-na na-na na-na-na-na
– Je-je-je-je-je-je-je
Na-na na-na na-na-na-na
– Je-je-je-je-je-je-je
Na-na-na (She gets the job done)
– Na-na-na (Elle fait le travail)
All you country boys saying you know how to treat a woman right
– Tous les garçons de la campagne qui disent que vous savez comment traiter une femme correctement
(Na-na na-na na-na-na-na, na-na na-na na-na-na-na)
– (Non-non non-non non-non-non-non, non-non non-non non-non-non-non)
Well, only a woman knows how to treat a woman right (Na-na na-na na-na-na-na, na-na-na)
– Eh bien, seule une femme sait comment traiter une femme correctement (Na-na na-na na-na-na, na-na-na)
She gets the job done
– Elle fait le travail
Na-na na-na na-na-na-na
– Je-je-je-je-je-je-je
Na-na na-na na-na-na-na (She gets the job done)
– Na-na na-na na-na-na-na (Elle fait le travail)
Na-na na-na na-na-na-na
– Je-je-je-je-je-je-je
Na-na-na
– Non-non-non

‘Cause you ain’t gotta tell me
– Parce que tu n’as pas à me le dire
It’s just in my nature
– C’est juste dans ma nature
So take it like a taker, ’cause, baby, I’m a giver
– Alors prends-le comme un preneur, parce que, bébé, je suis un donneur
Ain’t no need to hurry, ’cause, baby, I deliver
– Pas besoin de se dépêcher, parce que, bébé, je livre
Ain’t no country boy quitter
– Aucun garçon de la campagne n’abandonne
I get the job done
– Je fais le travail
I get the job done
– Je fais le travail

I get the job done
– Je fais le travail
I get the job done
– Je fais le travail
Well, I get the job done
– Eh bien, je fais le travail
Yes ma’am, yes, I do
– Oui madame, oui, je le veux
You’re welcome
– Vous êtes les bienvenus


Chappell Roan

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: