Clipse – Chains & Whips Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Lyrics from Louis Vuitton SS24 Fashion Show Premiere & Snippets
– Paroles de la première du défilé Louis Vuitton SS24 et extraits

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Oncle a dit: “Négro, tu dois être malade”
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Tout ce dont tu parles, c’est de devenir riche”
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Étouffe mon cou, négro, et glace ma chienne
Beat the system with chains and whips
– Battez le système avec des chaînes et des fouets

You run from the spirit of repossession
– Tu fuis l’esprit de reprise
Too much enamel covers your necklace
– Trop d’émail recouvre votre collier
I buy bitches, you buy ’em sections
– J’achète des chiennes, tu les achètes des sections
You buy watches, I buy collections
– Tu achètes des montres, j’achète des collections
Misery’s fuelin’ your regression
– La misère alimente ta régression
Jealousy’s turnin’ into obsession
– La jalousie se transforme en obsession
Reality TV is mud wrestlin’
– La télé-réalité est un combat de boue
Some signed checks, I know better than
– Quelques chèques signés, je sais mieux que
Beware of my name, that there is delegate
– Méfiez-vous de mon nom, qu’il y a délégué
You know I know where you’re delicate
– Tu sais que je sais où tu es délicate
Crush you to pieces, I home a breath of it
– Je t’écrase en morceaux, j’en respire un souffle
I will close your Heaven for the hell of it
– Je vais fermer ton Paradis pour l’enfer
You’d think it’d be valor amongst veterans
– On pourrait penser que ce serait de la bravoure parmi les vétérans
I’m watchin’ your fame escape relevance
– Je regarde ta renommée échapper à la pertinence
We all in the room, but here’s the elephant
– Nous sommes tous dans la pièce, mais voici l’éléphant
You chasin’ a feature out of your element
– Vous chassez une caractéristique de votre élément
And those lab diamonds under inspection
– Et ces diamants de laboratoire sous inspection
The question marks block your blessings
– Les points d’interrogation bloquent vos bénédictions
There’s no tombstones in the desert
– Il n’y a pas de pierres tombales dans le désert
I know by now you get the message
– Je sais maintenant que tu comprends le message

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Oncle a dit: “Négro, tu dois être malade”
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Tout ce dont tu parles, c’est de devenir riche”
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Étouffe mon cou, négro, et glace ma chienne
Beat the system with chains and whips
– Battez le système avec des chaînes et des fouets

It don’t take much to put two and two
– Il ne faut pas grand-chose pour mettre deux et deux
Your lucky streak is now losin’ you
– Votre série chanceuse vous perd maintenant
Money’s dried up like a cuticle
– L’argent s’est asséché comme une cuticule
They gaspin’ for air now, it’s beautiful
– Ils aspirent de l’air maintenant, c’est magnifique
John 10:10, that’s my usual
– Jean 10:10, c’est mon habitude
Mommas is fallin’ out in funerals
– Les mamans tombent aux funérailles
Embalmed and bloat’, they now viewin’ you
– Embaumés et gonflés, ils te voient maintenant
They never find the guns, but the sewers do
– Ils ne trouvent jamais les armes, mais les égouts oui
Bubbles was sick, he need medicine
– Bubbles était malade, il avait besoin de médicaments
Brought him back to life, now he dead again
– L’a ramené à la vie, maintenant il est mort à nouveau
Richard don’t make watches for presidents
– Richard ne fabrique pas de montres pour les présidents
Just a million trapped between skeletons
– Juste un million coincé entre des squelettes
This the darkest that I’ve ever been
– C’est le plus sombre que j’aie jamais été
The diamonds make you taste peppermint
– Les diamants vous font goûter la menthe poivrée
You ain’t thrive in the snow like it’s The Revenant
– Tu ne t’épanouis pas dans la neige comme si c’était le Revenant
And send orders back down, and keep shovelin’
– Et renvoie les ordres, et continue à pelleter

Uncle said, “Nigga, you must be sick”
– Oncle a dit: “Négro, tu dois être malade”
“All you talk about is just gettin’ rich”
– “Tout ce dont tu parles, c’est de devenir riche”
Choke my neck, nigga, and ice my bitch
– Étouffe mon cou, négro, et glace ma chienne
Beat the system with chains and whips
– Battez le système avec des chaînes et des fouets

Although things get dark, you know I’ma get callin’
– Bien que les choses deviennent sombres, tu sais que je vais appeler
You look side to side, like, “What did they say?”
– Vous regardez d’un côté à l’autre, comme: “Qu’ont-ils dit?”
And it ain’t the Lord’s voice, and then you realize
– Et ce n’est pas la voix du Seigneur, et puis vous réalisez
That the Devil is talkin’ to you (Hmm)
– Que le Diable te parle (Hmm)

I’m not the candidate to vibe with
– Je ne suis pas le candidat avec qui vibrer
I don’t fuck with the kumbaya shit
– Je ne baise pas avec la merde de kumbaya
All that talent must be God-sent
– Tout ce talent doit être envoyé par Dieu
I sent your ass back to the cosmics
– J’ai renvoyé ton cul aux cosmiques
The things I seen under my eyelids
– Les choses que j’ai vues sous mes paupières
Kaleidoscope dreams, murder and sirens
– Kaléidoscope rêves, meurtres et sirènes
Let’s be clear, hip-hop died again
– Soyons clairs, le hip-hop est de nouveau mort
Half of my profits may go to Rakim
– La moitié de mes bénéfices peut aller à Rakim
How many Judases done let me down?
– Combien de Judases m’ont laissé tomber?
But fuck it, the West mine’s, we right now
– Mais putain, la mine de l’Ouest, nous en ce moment
Therapy showed me how to open up
– La thérapie m’a montré comment m’ouvrir
It also showed me I don’t give a fuck
– Ça m’a aussi montré que je m’en fous
The two-time Gemini with the genocide
– Les deux Gémeaux avec le génocide
I’m generous, however you want it, I’ll be the gentle kind
– Je suis généreux, peu importe ce que tu veux, je serai gentil
Gentlemen and gangstas connect, the agenda of mine
– Messieurs et gangsters se connectent, mon agenda
Move niggas up outta here, this shit get gentrified
– Bouge les négros d’ici, cette merde s’embourgeoise
Heavy genes like Genovese, I drop your pentagon
– Gènes lourds comme Génois, je laisse tomber ton pentagone
And show up at your gender reveal, and tell ’em give me mine
– Et montre-toi à ta révélation de genre, et dis-leur de me donner la mienne
I son niggas, I am the general, where my gin and juice?
– Je suis fils de négros, je suis le général, où sont mon gin et mon jus?
Every song in the book of Genesis, let the sonics boom
– Chaque chanson du livre de la Genèse, laisse les sons exploser
Niggas want the tea on me, well, here’s the ginger root
– Les négros veulent le thé sur moi, eh bien, voici la racine de gingembre
I generate residuals, bitch, get off my genitals
– Je génère des résidus, salope, descends de mes organes génitaux
They said I couldn’t reach Gen’ Z, you fuckin’ dickheads
– Ils ont dit que je ne pouvais pas atteindre la génération Z, putain de connards
You must be full of that ginseng, here comes the jinx, yeah
– Tu dois être plein de ce ginseng, voilà le malheur, ouais
Ain’t genetics, been synthetic, screamin’ they genius
– Ce n’est pas de la génétique, j’ai été synthétique, je crie qu’ils sont géniaux
A finger waved, they all fall, niggas is Jenga
– Un doigt agité, ils tombent tous, les négros sont Jenga
God gave me light, a good year full of–
– Dieu m’a donné la lumière, une bonne année pleine de–
[…]
– […]


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: