Clipse – F.I.C.O. Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I remember late nights, pissy hallways
– Je me souviens des nuits tardives, des couloirs de pisse
Driving me psycho
– Me conduire psychopathe
The money wouldn’t come fast enough
– L’argent ne viendrait pas assez vite
We was back and forth, down streamline
– Nous étions d’avant en arrière, en bas de la ligne de courant
Moving weight was like lipo
– Le poids en mouvement était comme une lipo
The rest of y’all stuck in a rut
– Le reste d’entre vous est coincé dans une ornière
Niggas double crossing, talk behind ya back
– Négros double passage, parle derrière toi
See, that’s where the knife go
– Tu vois, c’est là que va le couteau
I guess they wasn’t fuckin’ wit’ us
– Je suppose qu’ils n’étaient pas en train de baiser avec nous
Some niggas get the luck of the draw
– Certains négros ont la chance du tirage au sort
For others, life is a dice roll
– Pour d’autres, la vie est un jet de dés
And waiting on faith ain’t for us
– Et attendre la foi n’est pas pour nous
When you young, you realize that you can’t trust a mouth where the pipe go
– Quand tu es jeune, tu te rends compte que tu ne peux pas faire confiance à une bouche où va la pipe
They tried but couldn’t love you enough
– Ils ont essayé mais ne pouvaient pas t’aimer assez
Dance music on my neck
– Musique de danse sur mon cou
Where’s your water bottle?
– Où est ta bouteille d’eau?
Diamonds, the light show
– Diamants, le spectacle de lumière
Looking like the sun in the club
– Ressemblant au soleil dans le club
If you re-ing up with us then your credit score gotta be
– Si vous revenez avec nous, votre pointage de crédit doit être
F.I.C.O. I’m talkin’ 850 or bust
– F. I. C. O. Je parle de 850 ou de buste
See you really real power when you make niggas balance on tight ropes
– Vois – tu vraiment un vrai pouvoir quand tu fais équilibrer les négros sur des cordes serrées
They know they not much for the blood
– Ils savent qu’ils n’ont pas grand-chose pour le sang
Have my man shoot ya block
– Demandez à mon homme de vous tirer dessus bloquer
I’ma send his ass far as the flight go
– J’enverrai son cul aussi loin que le vol ira
Ain’t worried ’bout ducking a judge
– Je ne suis pas inquiet d’esquiver un juge
Keep frontin’ for ya bitches
– Garde le front pour tes salopes
Cause any minute repo might show
– Parce que n’importe quelle minute de dépôt peut s’afficher
You know that shit up in a month
– Tu sais que c’est de la merde dans un mois
Heard your man was in there singing for his life
– J’ai entendu que ton homme était là-dedans en train de chanter pour sa vie
They was calling him maestro
– Ils l’appelaient maestro
Cause time that heavy can crush
– Cause du temps que le lourd peut écraser
When you pay a nigga back, like it’s layaway, whispering “die slow”
– Quand tu paies un mec en retour, comme s’il était en congé, chuchotant “meurs lentement”
The last words you hear in the trunk
– Les derniers mots que tu entends dans le coffre

You don’t know what I know
– Tu ne sais pas ce que je sais
You ain’t seen what I saw, no
– Tu n’as pas vu ce que j’ai vu, non
You ain’t been where I go
– Tu n’as pas été là où je vais
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Avec un fetti si fort que tu dois le mettre avec un œil fermé
My shooter turn you inside out
– Mon tireur te retourne à l’envers
I heard the Feds turned the crib inside out
– J’ai entendu les Fédéraux retourner le berceau à l’envers
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Laisse tomber le toit sur toi, négros, laisse l’intérieur sortir
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Veste de Prince frais, garçon, je les cuisine jusqu’à ce qu’ils soient à l’envers

Go get a Glock, 27 fits snug in the waistline
– Allez chercher un Glock, 27 s’adapte parfaitement à la taille
Both sticks came with the drum
– Les deux bâtons sont venus avec le tambour
I was 5’6″, shoulder with a chip
– J’avais 5’6″, épaule avec une puce
Wish a nigga to take mine
– Souhaite qu’un négro prenne le mien
Index yanked till it’s numb
– Index tiré jusqu’à ce qu’il soit engourdi
Used to call me Windex ’cause this thing I spray gon’ make you change minds
– J’avais l’habitude de m’appeler Windex parce que ce truc que je vaporise va te faire changer d’avis
I done seen Hercules run
– J’ai vu Hercule courir
We was powerlifting 2.2’s
– Nous étions powerlifting 2.2
Nah, we ain’t throw gang signs
– Non, nous ne lançons pas de pancartes de gangs
My brick walk was second to none
– Ma promenade en brique était incomparable
I would have them take a number like DMV
– Je leur ferais prendre un numéro comme DMV
That was the baseline
– C’était la ligne de base
Checkout on register one
– Passer à la caisse sur register one
Miami niggas like Big Perm ’cause they numbers was Faizon
– Les négros de Miami aiment la Grande Permanente parce qu’ils étaient nombreux
Cubans showed me nothing but love
– Les cubains ne m’ont montré que de l’amour
When it come down to it, every Stringer Bell just needs an Avon
– En fin de compte, chaque cloche à limon a juste besoin d’un Avon
Who won’t sweep it under the rug
– Qui ne le balaiera pas sous le tapis
On the road, with a load, nigga, break line
– Sur la route, avec une charge, mec, ligne de rupture
I knew where to place mine
– Je savais où placer le mien
I don’t keep the gun in the glove
– Je ne garde pas l’arme dans le gant
Hit the turnpike with the running lights that be on in the daytime
– Prenez l’autoroute avec les feux de circulation allumés pendant la journée
Cause K9’s sniff out a crumb
– Parce que K9 renifle une miette
Hands 3 and 9 on the wheel as I’m crossing the state line
– Mains 3 et 9 sur le volant alors que je franchis la ligne d’État
Dumb, ditty, dumb, ditty, dumb
– Stupide, ditty, stupide, ditty, stupide
Survival of the fittest
– La survie du plus fort
You either get acquitted or face time
– Soit vous êtes acquitté, soit vous faites face
I done had an infamous run
– J’ai fait une course infâme
My story gon’ hit the first 48
– Mon histoire va frapper les 48 premiers
Then it’s on Dateline ’cause this really shit I’d done
– Ensuite, c’est sur la ligne de date parce que c’est vraiment de la merde que j’avais fait

You don’t know what I know
– Tu ne sais pas ce que je sais
You ain’t seen what I saw, no
– Tu n’as pas vu ce que j’ai vu, non
You ain’t been where I go
– Tu n’as pas été là où je vais
Wit’ a fetti so strong you gotta bag it wit’ one eye closed
– Avec un fetti si fort que tu dois le mettre avec un œil fermé
My shooter turn you inside out
– Mon tireur te retourne à l’envers
I heard the Feds turned the crib inside out
– J’ai entendu les Fédéraux retourner le berceau à l’envers
Drop the roof on you niggas, let the inside out
– Laisse tomber le toit sur toi, négros, laisse l’intérieur sortir
Fresh Prince jacket, boy, I cook ’em till they inside out
– Veste de Prince frais, garçon, je les cuisine jusqu’à ce qu’ils soient à l’envers


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: