Clipse – P.O.V. Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

P.O.V., kilos in my Maybach
– PV, kilos dans ma Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prenez Amtrak vers le sud puis elle revient en avion
My connect has ponytails tied back
– Ma connexion a des queues de cheval attachées
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Je viens de frapper 6 mil derrière Tyvek
They content create, I despise that
– Ils créent du contenu, je méprise ça
I create content then they tries that
– Je crée du contenu puis ils essaient ça
Run these jewels, there’s rules
– Dirige ces bijoux, il y a des règles
I don’t buy back
– Je ne rachète pas
I’ve topped all these lists
– J’ai dépassé toutes ces listes
Where’s my prize at?
– Où est mon prix?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– Tout ce que je vois, ce sont 60 étoiles de jour et 20 milliers d’années
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– Pas assez de shopping, beaucoup de navigateurs
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– Ma réinvention, je sais que tu penses à quel point c’est juste
You stream kings but you never fit a crowd in there
– Vous diffusez des rois mais vous ne rentrez jamais dans une foule là-dedans
Supreme team, parallels when the powder clears
– Équipe suprême, parallèles quand la poudre se dissipe
I seen things that I’m still not even proud to share
– J’ai vu des choses que je ne suis toujours même pas fier de partager
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– Vous les négros du réseau Zeus, vous m’entendez haut et fort
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– Sortez ces cinquante cinq cents négros d’hébergement d’ici
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– Rolls Royce couleur sable, on aime les Saoudiens ici
The only Audi here is driven by my au pair
– La seule Audi ici est conduite par ma fille au pair
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– Visage fantôme avec le poignet, oiseau fauconnier
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– Willy Falcon, coffre plein de talc ici
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– Fusil à pompe avec ton ex, on dirait que Malcolm est proche
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– Envoyez un hit par SMS, il n’y a pas de cri ici
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– Contournez la CIA, trop de monde là-dedans
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– J’ai passé des étés avec des connexions, j’aime cet air de montagne

P.O.V., kilos in my Maybach
– PV, kilos dans ma Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prenez Amtrak vers le sud puis elle revient en avion
My connect has ponytails tied back
– Ma connexion a des queues de cheval attachées
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Je viens de frapper 6 mil derrière Tyvek
They content create, I despise that
– Ils créent du contenu, je méprise ça
I create content then they tries that
– Je crée du contenu puis ils essaient ça
Run these jewels, there’s rules
– Dirige ces bijoux, il y a des règles
I don’t buy back
– Je ne rachète pas
I’ve topped all these lists
– J’ai dépassé toutes ces listes
Where’s my prize at?
– Où est mon prix?

Yeah, OK
– Ouais, D’ACCORD
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– Appelez-moi M. Brella comment je résiste à la tempête F40, 3 milly
I peel off like an orange
– Je me décolle comme une orange
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– J’ai des chiennes sourdes et aveugles qui essaient de voir ce que ça fait
Little feature, niggas threaten to sue me?
– Petite particularité, les négros menacent de me poursuivre en justice?
Tell your lawyer to set the fee
– Dites à votre avocat de fixer les honoraires
LaFerrari doors open up like its therapy
– Les portes de LaFerrari s’ouvrent comme sa thérapie
That number ain’t bread to me
– Ce nombre n’est pas du pain pour moi
That million is crumbs
– Ce million, ce sont des miettes
You niggas is bums
– Vous, les négros, êtes des clochards
I’m not a tough guy
– Je ne suis pas un dur à cuire
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– Je suis un Garçon de Fleurs, ces abeilles te piquent
Oh, nah, nah, nah
– Oh, non, non, non
Yeah, they will buzz for me
– Ouais, ils bourdonneront pour moi
You tricky niggas puzzle me
– Vous, les négros rusés, m’intriguez
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– Je ne pourrais jamais acheter un Birkin à une chienne parce qu’elle me baise
I got homes I ain’t sleep in, the options
– J’ai des maisons dans lesquelles je ne dors pas, les options
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– Mon mec pousse pour que le blanc sale bouge comme des fosses mosh
They watching
– Ils regardent
I’m like white bitches the way I pop shit
– Je suis comme des chiennes blanches comme je fais de la merde
I need God to play the lead in my biopic
– J’ai besoin que Dieu joue le rôle principal dans mon biopic
The curse of the zeros
– La malédiction des zéros
When you become the Devil or the tap dancing negro
– Quand tu deviens le Diable ou le nègre à claquettes
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– J’ai fini par accepter que je devancerai probablement mes héros
Come get with me
– Viens avec moi

P.O.V., kilos in my Maybach
– PV, kilos dans ma Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prenez Amtrak vers le sud puis elle revient en avion
My connect has ponytails tied back
– Ma connexion a des queues de cheval attachées
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Je viens de frapper 6 mil derrière Tyvek
They content create, I despise that
– Ils créent du contenu, je méprise ça
I create content then they tries that
– Je crée du contenu puis ils essaient ça
Run these jewels, there’s rules
– Dirige ces bijoux, il y a des règles
I don’t buy back
– Je ne rachète pas
I’ve topped all these lists
– J’ai dépassé toutes ces listes
Where’s my prize at?
– Où est mon prix?

If they had to weigh the operation, call it obese
– S’ils devaient peser l’opération, appelez-la obèse
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– Je le mélange comme Mahomes, puis je leur dis d’aller en profondeur
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– Le chiffon tombe, joue à cache-cache et va chercher
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– Le cuir Bentley est assorti au passepoil, c’est le Motif
Just to think I built a rap career off an oz
– Juste pour penser que j’ai construit une carrière de rap à partir d’un oz
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– Je regarde le nouveau rap des négros juste pour O. D
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– Si je ne te donnais pas les deux côtés, je ne serais pas moi
I was the only one to walk away and really be free
– J’étais le seul à partir et à être vraiment libre
As far as I’m concerned, I do really be he
– En ce qui me concerne, je suis vraiment lui
I can open up my closet with a skeleton key
– Je peux ouvrir mon placard avec une clé squelette
If I lie to myself, I can sell it to me
– Si je me mens à moi-même, je peux me le vendre
I done sung along with rappers I never believed
– J’ai chanté avec des rappeurs auxquels je n’ai jamais cru
Came back for the money, that’s the Devil in me
– Je suis revenu pour l’argent, c’est le Diable en moi
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– J’ai dû le cacher à l’église, c’est le Jekyll en moi
I never thought twice what the pressure would be
– Je n’ai jamais pensé à deux fois quelle serait la pression
Cause niggas chains look just like oppression to me
– Parce que les chaînes de négros ressemblent à de l’oppression pour moi

P.O.V., kilos in my Maybach
– PV, kilos dans ma Maybach
Take Amtrak down south then she flies back
– Prenez Amtrak vers le sud puis elle revient en avion
My connect has ponytails tied back
– Ma connexion a des queues de cheval attachées
I just hit 6 mil behind Tyvek
– Je viens de frapper 6 mil derrière Tyvek
They content create, I despise that
– Ils créent du contenu, je méprise ça
I create content then they tries that
– Je crée du contenu puis ils essaient ça
Run these jewels, there’s rules
– Dirige ces bijoux, il y a des règles
I don’t buy back
– Je ne rachète pas
I’ve topped all these lists
– J’ai dépassé toutes ces listes
Where’s my prize at?
– Où est mon prix?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: