DJ Scheme, Ski Mask the Slump God & Danny Towers – E-ER (feat. Lil Yachty) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Y’all rocking with DJ Scheme, lil’ bitch
– Vous vous balancez tous avec DJ Scheme, petite salope

I’m sippin’ tea, beat what I eat
– Je sirote du thé, bats ce que je mange
Kicked up the feet, no Assassin’s Creed
– A levé les pieds, pas d’Assassin’s Creed
Float like a butterfly, sting like a bee
– Flotte comme un papillon, pique comme une abeille
Good reflexes like you knocked at the knee
– De bons réflexes comme tu as frappé au genou
Accept defeat, you, I delete
– Accepte la défaite, toi, je supprime
My boots from Greece made with feathers from geese
– Mes bottes de Grèce fabriquées avec des plumes d’ge
Counting loose leaf with the face of deceased
– Compter les feuilles mobiles avec le visage du défunt
Count up the bread, count up the yeast
– Comptez le pain, comptez la levure

This is for my nemesis, white folk
– C’est pour mon ennemi juré, les blancs
If you pull up, then you’rе dead, uh-uh, rifle
– Si tu t’arrêtes, alors tu es mort, euh-euh, fusil
We gon’ cross him likе the symbol on a Bible
– On va le croiser comme le symbole sur une Bible
Call him Spongebob ’cause he movin’ life without spinal, huh
– Appelez-le Bob l’éponge parce qu’il passe sa vie sans colonne vertébrale, hein
Never not woke, my gland pineal
– Je ne me suis jamais réveillé, ma glande pinéale
On the patio fucking Princess’s peach, Mario
– Sur le patio putain de pêche de princesse, Mario
Yellow Louis V overalls on me, look like Wario
– Salopette Louis V jaune sur moi, on dirait Wario
On the mic, I’m an animal, hear the cardio through audio
– Au micro, je suis un animal, entends le cardio à travers l’audio

If you want beef, capisce (hahaha)
– Si vous voulez du bœuf, capisce (hahaha)
Smokin’ on tree, hashish (yow)
– Fumer sur l’arbre, du haschisch (yow)
She said, “No, don’t leave”
– Elle a dit: “Non, ne pars pas”
Baby, I’m oh-so green (what’s that shit ’cause it better not be)
– Bébé, je suis tellement vert (c’est quoi cette merde parce que c’est mieux de ne pas l’être)
We got Dracs, sticks
– On a des Dracs, des bâtons
All type of blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Tous les types de blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Blood on my back
– Du sang sur mon dos
Don’t get caught in a blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Ne vous faites pas prendre dans un blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Chopsticks, got me a pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
– Baguettes, m’a donné un choix (eeh-eeh, eeh-eeh)
Steppin’ on shit, put my foot in a brick (eeh)
– Steppin ‘ sur la merde, mets mon pied dans une brique (eeh)

Fuck you mean? (Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup)
– Putain tu veux dire? (Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin)
Huh, oh, I’m ready (haha)
– Huh, oh, je suis prêt (haha)
Yuh (oh, shit), yuh
– Ouais (oh, merde), ouais

I’m in the land of the lost, now I’m chill, Jack Frost
– Je suis au pays des perdus, maintenant je suis froid, Jack Frost
Yeah, my conscience like Constantine, that hot sauce
– Ouais, ma conscience comme Constantine, cette sauce piquante
Jack Skellington limbs ’cause I’m known to pop off
– Les membres de Jack Skellington parce que je suis connu pour éclater
And I’m one with the force, so this saber is my sword
– Et je ne fais qu’un avec la force, donc ce sabre est mon épée

Got the dick tucked in like RuPaul
– J’ai la bite cachée comme RuPaul
Two bananas and a boat in the U-Haul (huh)
– Deux bananes et un bateau dans le U-Haul (hein)
And the dope look sick like Wuhan
– Et la drogue a l’air malade comme Wuhan
‘Nother brick comin’ in from Tucson (racks)
– Une autre brique arrive de Tucson (racks)
I was too piffed up when a nigga walked in
– J’étais trop énervé quand un mec est entré
I was servin’ up bricks at a low end (white)
– Je servais des briques à un bas de gamme (blanc)

I got too much boof stuffed in my pants (huh, huh, huh, huh-huh-huh)
– J’ai trop de boof fourré dans mon pantalon (huh, huh, huh, huh-huh-huh)
I could probably fuck around
– Je pourrais probablement baiser autour
Build a snowman (huh-huh-huh, huh-huh-huh)
– Construire un bonhomme de neige (huh-huh-huh, huh-huh-huh)
And it’s stone, no Mason, say I’m chillin’ with your bitch
– Et c’est de la pierre, pas de Maçon, dis que je suis en train de chiller avec ta chienne
It’s for him and her like Rozan
– C’est pour lui et elle comme Rozan
‘Cause this shit go down when a nigga get wet
– Parce que cette merde descend quand un mec est mouillé
Should’ve never put your life in a ho hands
– Tu n’aurais jamais dû mettre ta vie entre de bonnes mains

If you want beef, capisce (hahaha)
– Si vous voulez du bœuf, capisce (hahaha)
Smokin’ on tree, hashish (yow)
– Fumer sur l’arbre, du haschisch (yow)
She said, “No, don’t leave”
– Elle a dit: “Non, ne pars pas”
Baby, I’m oh-so green (what’s that shit ’cause it better not be)
– Bébé, je suis tellement vert (c’est quoi cette merde parce que c’est mieux de ne pas l’être)
We got Dracs, sticks
– On a des Dracs, des bâtons
All type of blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Tous les types de blicks (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Blood on my back
– Du sang sur mon dos
Don’t get caught in a blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
– Ne vous faites pas prendre dans un blitz (ooh-ooh-eeh-eeh, ooh-ooh-eeh)
Chopsticks, got me a pick (eeh-eeh, eeh-eeh)
– Baguettes, m’a donné un choix (eeh-eeh, eeh-eeh)
Steppin’ on shit, put my foot in a brick (eeh)
– Steppin ‘ sur la merde, mets mon pied dans une brique (eeh)

Kick a bitch to the curb if she don’t speak with manners (hee, hee)
– Donne un coup de pied à une salope sur le trottoir si elle ne parle pas avec les bonnes manières (hee, hee)
My house sit alone behind gates by the manor (hee, hee)
– Ma maison est assise seule derrière les portes près du manoir (hé, hé)
My new hoes look whiter than Carlos Santana (hee, hee)
– Mes nouvelles putes ont l’air plus blanches que Carlos Santana (hé, hé)
My bitch from the hood, mamas hustled on camera (hee, go)
– Ma chienne de la hotte, les mamans bousculées devant la caméra (hé, vas-y)
School from the ’70s
– École des années 70
Could’ve been dropped by the first time I signed for my boy
– J’aurais pu être abandonné la première fois que j’ai signé pour mon garçon
That was English like city of Oxford
– C’était anglais comme la ville d’Oxford
Just finessed some pussy, I need me an Oscar
– Je viens de peaufiner une chatte, j’ai besoin d’un Oscar

I thought I want kids ’til I sat by a toddler
– Je pensais que je voulais des enfants jusqu’à ce que je m’assoie près d’un tout-petit
Recorded two hits in one hour at Doppler (two)
– Enregistré deux coups en une heure au Doppler (deux)
I walk in my house naked holding my chopper (frrt)
– Je marche dans ma maison nue tenant mon hélico (frrt)
We do the same shit, we change names just like soccer
– On fait la même merde, on change de nom comme au foot
My jewelry box looking like Davy Jones’ locker
– Ma boîte à bijoux ressemble au casier de Davy Jones
I want Addison Rae to become my doctor
– Je veux qu’Addison Rae devienne mon médecin
And check on my privates (woo)
– Et vérifie mes soldats (woo)

Put her in a skirt and a scarf like a pilot
– Mettez-la dans une jupe et une écharpe comme un pilote
He didn’t make it past the first clip like a pilot (frrt)
– Il n’a pas dépassé le premier clip comme un pilote (frrt)
I’m sick, I need medicine before I riot
– Je suis malade, j’ai besoin de médicaments avant l’émeute
My bitch pussy sweet, it help with my diet
– Ma chatte de chienne douce, ça aide avec mon alimentation
Can’t go off the label, boy, I gotta eye it
– Je ne peux pas sortir de l’étiquette, mon garçon, je dois le regarder
I gotta smell, I gotta taste it
– Je dois sentir, je dois le goûter

Haha, hahaha, yaow, frrt (on God, slatt)
– Haha, hahaha, yaow, frrt (sur Dieu, salope)
What’s this, what’s this?
– C’est quoi ça, c’est quoi ça?
What’s that shit ’cause it better not be
– C’est quoi cette merde parce que c’est mieux de ne pas l’être
Eeh-eeh, eeh-eeh, eeh (go)
– Éh-éh, éh-éh, éh (allez)
Eeh-eeh, eeh-eeh, eeh (slatt, damn)
– Éh-éh, éh-éh, éh (slatt, putain)
Yup, yup, yup, yup, yup, yup, yup
– Ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin, ouin
Hahaha, oh shit
– Hahaha, oh merde


DJ Scheme

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: