vidéoclip
Paroles
Hey, I thought it was all over
– Hé, je pensais que tout était fini
What’s up, Doechii?
– Quoi de neuf, Doechii?
Hey, girl
– Hé, ma fille
You know it’s been a lil’ minute since you and I have had a chat
– Tu sais que ça fait une petite minute depuis que toi et moi avons discuté
Has it really?
– L’a-t-il vraiment?
Probably since, like, your last EP, ‘Oh the Places You’ll Go’
– Probablement depuis, comme, ton dernier EP, “Oh les endroits où tu iras”
Oh wow, it’s been a minute, yeah (Yeah)
– Oh wow, ça fait une minute, ouais (Ouais)
I’ve been gettin’ some calls
– J’ai reçu quelques appels
Oh?
– Ah?
People are a little bit worried about you
– Les gens sont un peu inquiets pour toi
Not worried, okay
– Pas inquiet, d’accord
And I know that I was kinda that outlet for you, so
– Et je sais que j’étais un peu cet exutoire pour toi, alors
You were
– Tu étais
Why don’t you just tell me what’s been goin’ on?
– Pourquoi ne me dis-tu pas simplement ce qui s’est passé?
Okay
– D’accord
Remember old dude from 2019?
– Tu te souviens du vieux mec de 2019?
Nice, clean, nigga did me dirtier than laundry (Than laundry)
– Gentil, propre, négro m’a fait plus sale que la lessive (Que la lessive)
Took a scroll through his IG
– A fait défiler son IG
Just to get a DM from his wifey (What the fuck?)
– Juste pour obtenir un DM de sa femme (Qu’est-ce que c’est que ça?)
I was so confused, what should Doechii do?
– J’étais tellement confus, que devait faire Doechii?
She didn’t know about me and I didn’t know ’bout Sue
– Elle ne savait pas pour moi et je ne savais pas Sue
I open up the messages and had to hit the zoom
– J’ai ouvert les messages et j’ai dû appuyer sur le zoom
Turns out the girl was really a dude? (Goddamn)
– Il s’avère que la fille était vraiment un mec? (Putain)
Nigga think he slicked back ’til I slipped back
– Négro pense qu’il a reculé jusqu’à ce que je recule
Got my lick back, turned a nigga to a knick-knack (To a knick-knack)
– J’ai récupéré mon coup de langue, j’ai transformé un négro en bibelot (En bibelot)
I moved on, dropped a couple of songs
– Je suis passé à autre chose, j’ai laissé tomber quelques chansons
And then I went and got signed, now it’s 2021
– Et puis je suis allé et j’ai signé, maintenant c’est 2021
Okay, I just feel like
– Ok, je me sens juste comme
This is the perfect opportunity for us to just take a second and kind of unpack what’s happened to you
– C’est l’occasion idéale pour nous de prendre une seconde et de déballer en quelque sorte ce qui vous est arrivé
You know, this guy cheated on you, and—
– Tu sais, ce mec t’a trompée, et—
Mm, nah (Ow), fuck it
– Mm, non (Ouf), va te faire foutre
“Platinum record” this, “viral record” that (That)
– “Disque de platine ” ceci, “disque viral ” cela (Cela)
I’m makin’ so much money, I’m all over the net
– Je fais tellement d’argent, je suis partout sur le net
I’m movin’ so fast, no time to process
– Je bouge si vite, pas le temps de traiter
And no, I’m not in a gang, but I’m always on set (Yeah)
– Et non, je ne suis pas dans un gang, mais je suis toujours sur le plateau (Ouais)
Wrist watch, drip drop, label want the TikToks
– Montre-bracelet, goutte à goutte, étiquette veulent les TikToks
Now I’m makin’ TikTok music, what thee fuck?
– Maintenant je fais de la musique TikTok, qu’est-ce que tu fous?
I need a cleanse, need a detox
– J’ai besoin d’un nettoyage, j’ai besoin d’une désintoxication
But we ain’t got time to stop, the charts need us (And they do)
– Mais on n’a pas le temps de s’arrêter, les charts ont besoin de nous (Et ils en ont besoin)
Fast forward, me, 2023
– Avance rapide, moi, 2023
I’m stackin’ lots of cheese and makin’ money
– J’empile beaucoup de fromage et je fais de l’argent
My grass is really green, and
– Mon herbe est vraiment verte, et
Honestly, I can’t even fucking cap no more, this is a really dark time for me
– Honnêtement, je ne peux même plus putain de casquette, c’est une période vraiment sombre pour moi
I’m going through a lot
– Je traverse beaucoup de choses
By “a lot,” you mean drugs?
– Par “beaucoup”, tu veux dire drogues?
Um, I wouldn’t—
– Euh, je ne voudrais pas—
Drugs?
– De la drogue?
No, it’s a—
– Non, c’est un—
No?
– Non?
It’s a natural plant
– C’est une plante naturelle
No, I’m not judging
– Non, je ne juge pas
I’m not an addict
– Je ne suis pas un toxicomane
I’m just saying
– Je dis juste
I don’t think—
– Je ne pense pas—
You wanna talk about it?
– Tu veux en parler?
Uh
– Euh
I mean, fuck, I like pills, I like drugs
– Je veux dire, putain, j’aime les pilules, j’aime les drogues
I like gettin’ money, I like strippers, I like to fuck
– J’aime avoir de l’argent, j’aime les strip-teaseuses, j’aime baiser
I like day-drinkin’ and day parties and Hollywood
– J’aime boire à la journée et les fêtes d’un jour et Hollywood
I like doin’ Hollywood shit, snort it? Probably would
– J’aime faire de la merde hollywoodienne, la renifler? Aurait probablement
What can I say? The shit works, it feels good
– Que puis-je dire? La merde marche, ça fait du bien
And my self-worth’s at an all-time low
– Et mon estime de soi est au plus bas
And just when it couldn’t get worse
– Et juste au moment où ça ne pouvait pas empirer
My ex crashed my place and destroyed all I owned
– Mon ex a écrasé ma maison et détruit tout ce que je possédais
Whoopsie, made a oopsie
– Whoopsie, fait un oopsie
One-hundred thousand dollar “oops” made me loopy
– Cent mille dollars “oups” m’ont rendu fou
I ain’t a killer, but don’t push me
– Je ne suis pas un tueur, mais ne me pousse pas
Don’t wanna have to turn a nigga guts into soup beans
– Je ne veux pas avoir à transformer les tripes d’un négro en haricots à soupe
Woah! Woah, woah, woah, woah! (Rurr)
– Ouah! Ouah, ouah, ouah, ouah! (Rurr)
Okay, Doechii
– D’accord, Chérie
We don’t wanna revert back into our old ways (Sorry, okay)
– Nous ne voulons pas revenir à nos anciennes habitudes (Désolé, d’accord)
So, we’re gonna try a breathing exercise, okay? (A’ight, word)
– Alors, on va essayer un exercice de respiration, d’accord? (A’eight, mot)
When I breathe, you breathe (Okay, okay)
– Quand je respire, tu respires (D’accord, d’accord)
Alright? Let’s go
– D’accord? Allons-y
Uh-uh-uh, uh-uh-ah
– Uh-uh-uh, uh-uh-ah
Uh, uh, uh, ah
– Euh, euh, euh, ah
Uh, uh, uh, uh, ah
– Euh, euh, euh, euh, ah
Uh, uh, uh, uh, woosah
– Euh, euh, euh, euh, woosah
