vidéoclip
Paroles
In every book in the house, notes from you fall out
– Dans chaque livre de la maison, des notes de toi tombent
All the love that came my way, I found a way to push away
– Tout l’amour qui est venu sur mon chemin, j’ai trouvé un moyen de repousser
I don’t wanna be afraid anymore
– Je ne veux plus avoir peur
I don’t wanna run from love like I had before
– Je ne veux pas fuir l’amour comme avant
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– Et sur le chemin de la thérapie de couple, vous mettez vos écouteurs
So you didn’t have to talk to me
– Donc tu n’avais pas à me parler
Listening to our own demos on the ride home
– Écouter nos propres démos sur le chemin du retour
You have a bigger ego than you think you do
– Tu as un ego plus grand que tu ne le penses
Slide down in my seat so as not to threaten you
– Glisse-toi dans mon siège pour ne pas te menacer
Let it be us, let it be home
– Que ce soit nous, que ce soit à la maison
Falling asleep and not looking at our phone
– S’endormir et ne pas regarder notre téléphone
‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– Parce que je sais comment tomber amoureux, je le fais constamment
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Je tombe amoureux de tous ceux que je rencontre pendant au moins dix minutes
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Puis vient le travail, les ressentiments et la douleur
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– Cueillir ta coupe de cheveux et ce stupide T-shirt de groupe
I always thought I was nice, I thought I was kind
– J’ai toujours pensé que j’étais gentil, Je pensais que j’étais gentil
‘Til I tried to do something that was almost real life
– Jusqu’à ce que j’essaie de faire quelque chose qui était presque la vraie vie
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– Ce n’est pas comme ce que j’ai vu dans les émissions de télévision
It’s not like what I’ve read in books
– Ce n’est pas comme ce que j’ai lu dans les livres
It’s so much harder than it looks
– C’est tellement plus difficile qu’il n’y paraît
And there isn’t much applause
– Et il n’y a pas beaucoup d’applaudissements
If it required practice and dedication, I just got bored
– Si cela demandait de la pratique et du dévouement, je m’ennuyais
We discussed something called compromise
– Nous avons discuté de quelque chose appelé compromis
A brand new concept that I never tried
– Un tout nouveau concept que je n’ai jamais essayé
Let it be us, let it be home
– Que ce soit nous, que ce soit à la maison
Falling asleep and not looking at our phone
– S’endormir et ne pas regarder notre téléphone
‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– Parce que je sais comment tomber amoureux, je le fais facilement
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– Je tombe amoureux de tous ceux que je rencontre pendant au moins dix minutes
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– Puis vient le travail, les ressentiments et la douleur
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– Cueillir ta coupe de cheveux et ce stupide T-shirt de groupe, hmm
Breaking my bones, getting four out of five
– Me briser les os, en avoir quatre sur cinq
Listening to a song by The 1975
– En écoutant une chanson de 1975
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– Je me suis dit: “Putain, je pourrais aussi bien essayer la musique des hommes”
Let there be love, let there be light
– Qu’il y ait de l’amour, qu’il y ait de la lumière
Let there be a quiet day and an easy night
– Qu’il y ait une journée tranquille et une nuit facile
Let me put out a record and have it not ruin my life
– Laisse – moi sortir un disque et qu’il ne gâche pas ma vie
Let it be us, let it be home
– Que ce soit nous, que ce soit à la maison
Let it not be a spotlight standing alone
– Que ce ne soit pas un projecteur seul
Running back to the only love I could ever control
– Je reviens au seul amour que je pourrais jamais contrôler

