vidéoclip
Paroles
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfum et lait, le corps en fleurs
The falling leaves, the fallen fruit
– Les feuilles qui tombent, les fruits tombés
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La pourriture et la ruine, la terre et les vers
The seasons change, the world turns
– Les saisons changent, le monde tourne
Trees turn grey and the land turns brown
– Les arbres deviennent gris et la terre devient brune
In a house in the woods on the edge of town
– Dans une maison dans les bois à la lisière de la ville
Bury it deep, swallow it down
– Enterrez-le profondément, avalez-le
Taking the herbs, a laurel crown
– Prenant les herbes, une couronne de laurier
Doing the work and sleeping alone
– Faire le travail et dormir seul
Downloading “Revelations of Divine Love” on my phone
– Téléchargement de “Révélations de l’Amour divin” sur mon téléphone
Trying to read, but getting distracted
– J’essaie de lire, mais je suis distrait
Trying to live, but feeling so damaged
– Essayant de vivre, mais se sentant si endommagé
And all shall be well
– Et tout ira bien
All shall be well
– Tout ira bien
Miracles are often inconvenient
– Les miracles sont souvent gênants
And a prayer is a spell
– Et une prière est un sortilège
I packed my bags and I got in the car
– J’ai fait mes valises et je suis monté dans la voiture
A pilgrimage to wherever you are
– Un pèlerinage où que vous soyez
April comes with its blossoms beaten by rain
– Avril arrive avec ses fleurs battues par la pluie
Oh, the hope and the horror, singing daffodils again
– Oh, l’espoir et l’horreur, chantant à nouveau des jonquilles
The land, it thaws and the leaves turn green
– La terre, elle dégèle et les feuilles deviennent vertes
And the blue stars of snow glories with the winter jasmine
– Et les étoiles bleues des gloires des neiges avec le jasmin d’hiver
Clothes of silk and satin, lace and leather
– Vêtements en soie et satin, dentelle et cuir
The one pink ribbon that holds me together
– Le seul ruban rose qui me tient ensemble
And all shall be well
– Et tout ira bien
All shall be well
– Tout ira bien
Miracles are often inconvenient
– Les miracles sont souvent gênants
And a prayer is a spell
– Et une prière est un sortilège
And I am changing, becoming something else
– Et je change, je deviens autre chose
A creature of longing, tending only to myself
– Une créature de désir, ne s’occupant que de moi-même
Licking my wounds, burrowing down
– Lécher mes blessures, creuser
In a house in the woods on the edge of town
– Dans une maison dans les bois à la lisière de la ville
Well, healing is slow, it comes and it goes
– Eh bien, la guérison est lente, ça va et ça vient
A glimpse of the sun then a flurry of snow
– Un aperçu du soleil puis une rafale de neige
The first green shoots in a sudden frost
– Les premières pousses vertes dans un gel soudain
Oh, something’s gained when something’s lost
– Oh, quelque chose est gagné quand quelque chose est perdu
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La pourriture et la ruine, la terre et les vers
The seasons change, the world turns
– Les saisons changent, le monde tourne
The world turns
– Le monde tourne
Perfume and milk, the body in bloom
– Parfum et lait, le corps en fleurs
The falling leaves, the fallen fruit
– Les feuilles qui tombent, les fruits tombés
The rot and the ruin, the earth and the worms
– La pourriture et la ruine, la terre et les vers
The seasons change, the world turns
– Les saisons changent, le monde tourne
The world turns
– Le monde tourne
The world turns
– Le monde tourne
The world turns
– Le monde tourne

