Fridayy – When It Comes To You Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I done gave my all to you, fell in the deep end
– J’ai tout donné pour toi, je suis tombé au fond du trou
You done came into my life while I was sinkin’
– Tu es entré dans ma vie alors que j’étais en train de pécher
I been on that type of time with demons
– J’ai passé ce genre de temps avec des démons
All the time I was outside, I was creepin’
– Tout le temps que j’étais dehors, j’étais effrayant
It was love at first sight, girl when you walked in
– C’était le coup de foudre, fille quand tu es entrée
Couldn’t look deep your eyes ’cause I get locked in
– Je ne pouvais pas regarder au fond de tes yeux parce que je suis enfermé dedans

You was hurtin’ deep inside and you was broken
– Tu souffrais profondément à l’intérieur et tu étais brisé
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– Mais j’étais de l’autre côté et je n’ai pas remarqué (oh-oh-oh-oh)

I won’t waste no time
– Je ne perdrai pas de temps
I won’t waste my time when it come to you
– Je ne perdrai pas mon temps quand ça viendra à toi
Put my pride aside, give it all to you
– Mets ma fierté de côté, donne tout pour toi
Put my pride aside (nah)
– Mets ma fierté de côté (non)
Girl, I won’t waste no time
– Fille, je ne perdrai pas de temps
I won’t waste my time when it comes to you
– Je ne perdrai pas mon temps quand il s’agit de toi
Put my pride aside, give it all to you
– Mets ma fierté de côté, donne tout pour toi
Put my pride aside, give it all to
– Mets ma fierté de côté, donne tout à

Pullin’ up fast for you, 223 bust rounds for you
– Pullin ‘ up rapide pour vous, 223 tours de buste pour vous
All eyes on me, got feelin’ like Pac but I do it all for you
– Tous les yeux sur moi, je me sens comme Pac mais je fais tout pour toi
Don’t get caught up in them lies before you know the truth
– Ne vous laissez pas entraîner dans ces mensonges avant de connaître la vérité
I’d be down to risk it all if you ask me to
– Je serais prêt à tout risquer si tu me le demandes
Ain’t playin’ with your heart ’cause that’s too much to lose
– Ne joue pas avec ton cœur parce que c’est trop à perdre
You puttin’ up a wall but you ain’t bulletproof
– Tu construis un mur mais tu n’es pas à l’épreuve des balles
I done got it out the mud, ain’t got nothin’ to prove
– Je l’ai fait sortir de la boue, je n’ai rien à prouver
Tryna open up your mind and see a clearer view (ooh, hmm)
– Essayez d’ouvrir votre esprit et de voir une vue plus claire (ooh, hmm)
All the times I made you wait for me, no more
– Toutes les fois où je t’ai fait m’attendre, pas plus
Hmm, hmm (nah-nah-nah)
– Hmm, hmm (nah-nah-nah)
But I was on the other side and didn’t notice (oh-oh-oh-oh)
– Mais j’étais de l’autre côté et je n’ai pas remarqué (oh-oh-oh-oh)

I won’t waste no time (no time)
– Je ne perdrai pas de temps (pas de temps)
I won’t waste my time when it comes to you (ooh, ooh, ooh)
– Je ne perdrai pas mon temps quand il s’agit de toi (ooh, ooh, ooh)
Put my pride aside, give it all to you (oh, oh)
– Mets ma fierté de côté, donne tout pour toi (oh, oh)
Put my pride aside (nah)
– Mets ma fierté de côté (non)
Girl, I won’t waste no time
– Fille, je ne perdrai pas de temps
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– Je ne perdrai pas de temps quand il s’agit de toi (pas de temps)
Put my pride aside, give it all to you (to you)
– Mets ma fierté de côté, donne tout à toi (à toi)
Put my pride aside, give it all to you (woah, oh)
– Mets ma fierté de côté, donne tout à toi (woah, oh)

I won’t waste no time (no time)
– Je ne perdrai pas de temps (pas de temps)
I won’t waste no time when it comes to you (to you)
– Je ne perdrai pas de temps quand il s’agit de toi (pour toi)
Put my pride aside, give it all to you
– Mets ma fierté de côté, donne tout pour toi
Put my pride aside, give it all to you
– Mets ma fierté de côté, donne tout pour toi
Oh, woah, I won’t waste no time
– Oh, woah, je ne perdrai pas de temps
I won’t waste no time when it comes to you (no time)
– Je ne perdrai pas de temps quand il s’agit de toi (pas de temps)
Put my pride aside when it comes to you (oh, woah, woah)
– Mets ma fierté de côté quand il s’agit de toi (oh, woah, woah)
When it comes to
– Quand il s’agit de


Fridayy

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: