Genius Japanese Translations (歌詞和訳) – 藤井 風 (Fujii Kaze) – Love Like This (歌詞和訳) Japonais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

感じてる
– je le sens.
完璧以上に素晴らしく
– plus que parfait.
それは言葉では説明できないほど
– et c’est quelque chose que je ne peux décrire avec des mots.
最も純粋な現実の形を
– la forme la plus pure de la réalité
神聖を
– sacré.

私は
– je suis
苦しんできた この疲れる、
– j’ai souffert de cette fatigue、
狂った世界を 溺れてるみたいに
– c’est comme se noyer dans un monde fou.
逃げ道はないと思ってたけど
– je pensais qu’il n’y avait pas d’issue.
ついに私はここにいる
– je suis enfin là.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Un amour comme celui-ci ne sera plus jamais retrouvé, non, vraiment
こんな愛はもう二度と見つからない
– je ne trouverai plus jamais l’amour comme ça.
あなたも感じられる?私が感じているように
– peux-tu le sentir?comme je me sens
(パラダイスは誰のもの?)
– (À qui appartient le Paradis?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– tu ne retrouveras plus jamais l’amour comme ça, je sais.
こんな愛はもう二度と見つからない
– je ne trouverai plus jamais l’amour comme ça.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– bébé, je peux te le donner?
あなたがくれるように
– tout comme tu me l’as donné.
それから二人は分かち合う
– et puis ils partagent.

ありがとう
– Merci
どこにいってもあなたを感じる
– je te sens partout où je vais.
今はわかる
– je sais maintenant.
こんな風に愛することは二度とない
– je ne t’aimerai plus jamais comme ça.

神聖で
– sacré.
甘く尊い招待状
– Invitation Douce et Précieuse
傷ついた心を癒して
– guéris ton cœur brisé
ここから出してくれと
– je veux que tu me fasses sortir d’ici.
泣きわめく魂を修復する
– Réparer l’âme qui pleure

いま私は
– maintenant jeは
落ちていく、やわらかくぶつかり合う
– Tomber, se cogner doucement l’un contre l’autre
あなたの甘美な希望の光へと
– à ta lumière pulpeuse d’espoir
天国からの抜け道などない
– il n’y a aucun moyen de sortir du paradis.
ついに私たちはここにいる
– on est enfin là.

こんな愛はもう二度と見つからない、いや本当に
– Un amour comme celui-ci ne sera plus jamais retrouvé, non, vraiment
こんな愛はもう二度と見つからない
– je ne trouverai plus jamais l’amour comme ça.
あなたも感じられる?私が感じているように
– peux-tu le sentir?comme je me sens
(パラダイスは誰のもの?)
– (À qui appartient le Paradis?))
こんな愛はもう二度と見つからない、分かってる
– tu ne retrouveras plus jamais l’amour comme ça, je sais.
こんな愛はもう二度と見つからない
– je ne trouverai plus jamais l’amour comme ça.
ベイビー私もあなたにあげられる?
– bébé, je peux te le donner?
あなたがくれるように
– tout comme tu me l’as donné.
それから二人は分かち合う
– et puis ils partagent.

ありがとう
– Merci
どこにいってもあなたを感じる
– je te sens partout où je vais.
今はわかる
– je sais maintenant.
こんな風に愛することは二度とないと
– je ne t’aimerai plus jamais comme ça.


こんな風に愛することは二度とないと
– je ne t’aimerai plus jamais comme ça.


Genius Japanese Translations (歌詞和訳)

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: