vidéoclip
Paroles
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Now I understand how you feel abandoned
– Maintenant je comprends comment tu te sens abandonné
At a depth you would never share with me
– À une profondeur que tu ne partagerais jamais avec moi
And I tried to make it to the bottom
– Et j’ai essayé d’aller au fond des choses
Suck out all the poison, but in the end
– Aspire tout le poison, mais à la fin
I have no choice but to surface and surrender
– Je n’ai pas d’autre choix que de faire surface et de me rendre
Disappearing man
– Homme qui disparaît
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
And you had me
– Et tu m’avais
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Pourquoi t’as laissé partir? (Pourquoi as-tu lâché prise?)
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
Except for me, I suppose
– Sauf pour moi, je suppose
Just like I said, had to come up for air
– Comme je l’ai dit, j’ai dû prendre l’air
‘Cause I know better than to hold my breath for too long
– Parce que je sais mieux que de retenir ma respiration trop longtemps
Now, love, you’re not the only one who’s lonely
– Maintenant, chérie, tu n’es pas la seule à être seule
My final act of love was surrender
– Mon dernier acte d’amour a été de m’abandonner
Oh, surrender
– Oh, rends-toi
Disappearing man
– Homme qui disparaît
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
And you had me
– Et tu m’avais
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Pourquoi t’as laissé partir? (Pourquoi as-tu lâché prise?)
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
Except for me, I suppose (so it goes)
– Sauf pour moi, je suppose (ainsi va-t-il)
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Won’t you just surrender?
– Ne vas-tu pas simplement te rendre?
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Yeah, we made it, disappearing man
– Ouais, nous l’avons fait, disparaissant homme
Won’t you just surrender?
– Ne vas-tu pas simplement te rendre?
Disappearing man
– Homme qui disparaît
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
And you had me
– Et tu m’avais
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Pourquoi t’as laissé partir? (Pourquoi as-tu lâché prise?)
You could really have anyone
– Tu pourrais vraiment avoir n’importe qui
Except for me, I suppose (So it goes)
– Sauf pour moi, je suppose (Ainsi va-t-il)
Disappearing man, that’s spinning there with wild hair
– Homme qui disparaît, qui tourne là avec des cheveux sauvages
And a stare that could melt stone
– Et un regard qui pourrait faire fondre la pierre
There were no conditions to my love
– Il n’y avait aucune condition à mon amour
Yeah, it was endless ’til there was no you to hold
– Ouais, c’était sans fin jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de toi à tenir
Disappearing man
– Homme qui disparaît
Won’t you just surrender?
– Ne vas-tu pas simplement te rendre?
Disappearing man
– Homme qui disparaît
Won’t you just surrender
– Ne vas-tu pas simplement te rendre
Disappearing man
– Homme qui disparaît
