Her Words Kill – Sir, This Is A Cut Throat Fashion Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

We see you standing on the highway
– On te voit debout sur l’autoroute
Waiting for the attention you don’t deserve
– En attente de l’attention que vous ne méritez pas
Why didn’t you take your
– Pourquoi n’as-tu pas pris ton
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Peins – moi un pistolet, mon amour) Pourquoi n’as-tu pas pris ton
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (Et appuie sur la gâchette sur moi, bébé) Des photos avec toi?
(Blow me away)
– (Souffle-moi loin)

Look at everyone else you’re killing with you
– Regarde tous les autres que tu tues avec toi
Look at everyone else you’re killing with you
– Regarde tous les autres que tu tues avec toi
Stand there in your suit and think this through
– Tenez-vous là dans votre costume et réfléchissez-y

Use your gun to be a memory
– Utilisez votre arme pour être un souvenir
It’s time to be honesty
– Il est temps d’être honnête

She said, “walk through the rain”
– Elle a dit: “marche sous la pluie”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– Et il y a un pouls, mais même pas une photo meurtrière

Think about being the hero
– Pensez à être le héros
Think about being the legend
– Pensez à être la légende

Another one that went and forgot to return
– Encore un qui est parti et a oublié de revenir
Dining at a table for two, forget the expenses
– Dîner à une table pour deux, oubliez les dépenses

We see you standing on the highway
– On te voit debout sur l’autoroute
Waiting for the attention you don’t deserve
– En attente de l’attention que vous ne méritez pas
Why didn’t you take your
– Pourquoi n’as-tu pas pris ton
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Peins – moi un pistolet, mon amour) Pourquoi n’as-tu pas pris ton
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (Et appuie sur la gâchette sur moi, bébé) Des photos avec toi?
(Blow me away)
– (Souffle-moi loin)

Better pack your tears into a suitcase
– Mieux vaut mettre tes larmes dans une valise
And run away with my heart
– Et m’enfuir avec mon cœur
Better pack your tears into a suitcase
– Mieux vaut mettre tes larmes dans une valise
And run away with my heart
– Et m’enfuir avec mon cœur

And I don’t ever want to wake up
– Et je ne veux jamais me réveiller
That bottle is no good anymore, no
– Cette bouteille n’est plus bonne, non
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– C’est brisé, pardonne-moi, c’est brisé, pardonne-moi
It’s shattered, forgive me
– C’est brisé, pardonne-moi

I’d like to fade away, wipe me from your diary
– J’aimerais disparaître, m’effacer de ton journal
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– Parce qu’en ce moment je parie que tu te sens si vivant, si vivant

“But the ghost of me, it needs to die”
– “Mais le fantôme de moi, il a besoin de mourir”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– Eh bien, je n’essaie pas de vous arrêter, monsieur
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Mais le fantôme de moi, il a besoin de mourir”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– Eh bien, je ne vais pas vous arrêter, monsieur

It’s just that we need everyone here
– C’est juste qu’on a besoin de tout le monde ici
It’s just that we need everyone here
– C’est juste qu’on a besoin de tout le monde ici
Accounted for
– Comptabilisé
Everyone here accounted for
– Tout le monde ici représentait


Her Words Kill

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: