Jay Wheeler, Dei V & Hades66 – Pacto (feat. Luar La L) Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Yeah-yeah-yeah-yeah
– Ouais-ouais-ouais-ouais
Sí, yeah
– Ouais, ouais

Llevas días perdía’, no sube’ ni una historia (no sube’ ni una historia)
– Tu perds depuis des jours, pas une histoire ne monte (pas une histoire ne monte)
No guardé ni una foto, pero tengo screenshots de ti en mi memoria (de ti en mi memoria), sí
– Je n’ai pas enregistré une seule photo, mais j’ai des captures d’écran de toi dans ma mémoire (de toi dans ma mémoire), ouais
Quiero volverte a dar
– Je veux te donner à nouveau
Agarrarte po’ el cuello, jalarte po’ el pelo y chingar de más
– Attrape ton cou, tire tes cheveux et baise-toi encore plus
Si quiere’ repetir, tú lo decide
– S’il veut répéter, vous décidez

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Je suis accro à toi comme l’herbe (herbe)
Ella no me da like ni me sigue
– Elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Mais j’ai un diable de contact (contact)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Je suis accro à toi comme l’herbe
Ella no me da like ni me sigue
– Elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Mais j’ai un diable de contact (contact)

Oye, mami (jajaja), dime dónde te veo (ah)
– Hé, Maman (lol), dis-moi où je te vois (ah)
Avísame si te recojo saliendo ‘el jangueo
– Faites-moi savoir si je viendrai vous chercher en quittant ‘ el jangueo
Me gusta que se toque el toto y se lambe los dedos (prr)
– J’aime qu’elle touche son toto et lui lèche les doigts (prr)
Y tú con esa cara ‘e puta me tiene’ en gateo (wuh, wuh, wuh)
– Et toi avec ce visage de salope m’a fait ramper (wuh, wuh, wuh)

Por eso es que te rompo el culo, te escupo y trasteo (jajaja, ah)
– C’est pourquoi je te casse le cul, te crache dessus et baise (hahaha, ah)
Bebecita, qué rico se te ve ese booty (ya tú sabe’)
– Petite fille, comme ce butin est délicieux sur toi (tu sais ‘)
Son más de quince pa’ que gaste’ y te vaya pa’l beauty
– Ils sont plus de quinze pa ‘que je dépense’ et tu vas pa’l beauté
Dile que esto es de verdad, que esto no es Call Of Duty
– Dites-lui que c’est pour de vrai, ce n’est pas Call of Duty

En la rede’ se pinta ‘e santa y conmigo e’ una groupie
– Sur le rede ‘se pintada’e père noël et avec moi e’ una groupie
Por más que el tiempo pasa te pone’ más dura (wuh, wuh, wuh)
– Autant que le temps passe, cela vous rend plus difficile (wuh, wuh, wuh)
Ella es blanquita como un kilo de perico, es pura (jejeje)
– Elle est blanche comme une livre de perruche, elle est pure (hehehe)
Que me odia cuando se lo meto, pero es mía, jurá’ (underwater)
– Qu’elle me déteste quand je le mets en elle, mais elle est à moi, jure (sous l’eau)
Ahora chingamo’ en la G-Wagon, ya no es el Acura (baby)
– Maintenant chingamo ‘ sur le G-Wagon, ce n’est plus l’Acura (bébé)

Es un secreto que yo te lo meto
– C’est un secret que je l’ai mis en toi
Y que eso allá abajo lo dejo moja’o (yeah), nunca lo dejo seco (eh-eh)
– Et qu’en bas je le laisse mouillé (ouais), je ne le laisse jamais sec (eh-eh)
Que cuando te veo yo te lo doy por to’ los hueco’ (sí, sí, oh)
– Que quand je te vois, je te le donne pour…’les creux’ (ouais, ouais, oh)
Tú me pone’ fresco y toíta’ te aprieto
– Tu me rends “frais et toite” Je te serre

Ni le doy follow y soy el que la traspaso, flow Hollow
– Je ne suis même pas… et c’est moi qui le transfère, coule Creux
Si ese toto fuese un aro, yo no fallo
– Si ce toto était un cerceau, je ne manquerais pas
Ella e’ la más dura que está en su barrio
– C’est la plus dure de son quartier
Y moviendo ese culo factura mile’ a diario
– Et bouger ce cul facture un kilomètre par jour

Y yo me la como cuando la agarro
– Et je le mange quand je l’attrape
Siempre llama despué’ de coger una borrachera pa’ que (pa’ que)
– Il appelle toujours après s’être saoulé pa ‘que (pa’ que)
Yo vaya y le quite la bellaquera, bebé
– Je vais aller enlever la bellaquera, bébé
Nos vemo’ y rompemo’ toda’ las regla’
– Nous nous voyons “et nous enfreignons “toutes” les règles”
Me le vengo adentro, puede que a la mai la haga abuela (jaja)
– J’arrive à l’intérieur, peut-être que je vais en faire une grand-mère (haha)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Je suis accro à toi comme l’herbe
Ma, ella no me da like ni me sigue
– Maman, elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me tiene un diablo ‘e contacto (contacto)
– Mais j’ai un diable de contact (contact)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Je suis accro à toi comme l’herbe (herbe)
Ella no me da like ni me sigue
– Elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me puso un diablo de contacto (contacto, ey)
– Mais j’ai un diable de contact (contact, hé)

Pon ese culo a brincar, que me gusta así (me gusta a así)
– Mets ce cul pour sauter, j’aime ça comme ça (J’aime ça comme ça)
Pa’ rompértela en La Concha y no en el Embassy
– Pour le casser dans la coquille et non à l’Ambassade
Tengo el iPhone pa’ grabarte si te va’ a venir (ah)
– J’ai l’iPhone pour “t’enregistrer si tu vas” venir (ah)
Pa’ llegar a tu punto G yo me invente el carril (se)
– Pour arriver à ton point G j’ai inventé la voie (se)

Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Va affronter ta meilleure amie, ne les laisse pas te parler de fetty
Que a ti yo te doy diez mil semanal
– Que je te donne dix mille par semaine
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti
– Ils pleuvent sur toi comme des confettis ces imbéciles derrière toi
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar
– À l’intérieur, Maman, je vais te descendre

Ve y frontejale a tus bestie’, que no te hablen de fetty
– Va affronter ta meilleure amie, ne les laisse pas te parler de fetty
Que a ti yo te doy diez mil semanal (mera, mami)
– Que je te donne dix mille par semaine (mera, maman)
Te llueven como confetti estos bobos detrás de ti (ellas saben quién yo soy)
– Ils pleuvent sur toi comme des confettis ces imbéciles derrière toi (ils savent qui je suis)
Por dentro, mami, te vo’a ‘esbaratar (¿qué?)
– À l’intérieur, Maman, je vais te gâcher (quoi?)

Ese totito te lo incauto (de una)
– Ce petit tot je suis imprudent envers toi (d’un seul)
Yo te hago los G code cuando bajo con la movie ‘e Grand Theft Auto (por ley)
– Je vous donne le code G quand je descends avec le film ‘e Grand Theft Auto (par la loi)
Te lo meto en driver, Tesla es auto pilot (umm)
– Je vais le mettre dans driver, Tesla est pilote automatique (euh)
Yo la desbloqueé y en Pro Tools yo soy su hi low
– Je l’ai déverrouillé et dans Pro Tools je suis son salut bas

Después de la despeluzarla le di tanto hair stylow que la arregle
– Après l’épilation, je lui ai donné tellement de coiffure pour le réparer
Está juqueá’, yo soy la droga
– C’est juqueá’, je suis la drogue
Mamando se graduó, toma esta toga, estoy alegre (jeje)
– Mamando est diplômé, prends cette robe, je suis joyeux (hehe)
Me vine adentro, upsi, no fue adrede
– Je suis entré, upsi, ce n’était pas exprès

Pero es la bellaquera, tú sabe’ cómo procede (yo no sé)
– Mais c’est la bellaquera, tu sais comment elle procède (je ne sais pas)
Ella no es cuero de Mercede’, yo (no, no)
– Elle n’est pas Mercede’ cuir, je (non, non)
La pongo en parking cuando ella está en drive, je (¿qué?)
– Je l’ai mise en stationnement quand elle est en voiture, hein (quoi?)
Por la ova de capota, me lo mama por la Interdrive (me lo mama)
– Par la hotte ova, je la suce par l’Intermède (me lo mama)

Fritzos y booty grande como Ice Spic (diablo)
– Fritzos et gros butin comme Ice Spic (diablo)
Compramo’ una Olimpus y le llenamo’ como tres hard drive (flash)
– J’achète “un Olympus et nous le remplissons” comme trois disques durs (flash)
De tanto que grabamo’ toa’ las porno (jaja) las tenía de adorno (ah)
– De tellement que nous avons enregistré ‘ toa ‘ le porno (haha) Je les avais comme ornement (ah)
Se puso pa’ la vuelta, ahora tiene un canal de porno (¿qué es lo que tú quiere’?)
– Elle s’est retournée, maintenant elle a une chaîne porno (que veux-tu’?)

Le texteo las gotas de emoji, responde un one hundo
– Je lui envoie un SMS avec les gouttes d’emoji, il en répond une… hundo
Dice que me autorizó pa’ entrar al condo (yeah)
– Il dit qu’il m’a autorisé à entrer dans le condo (ouais)
Que llegue con los condo y le meta (ja)
– Pour arriver avec le condo et le mettre (ha)
Ya le hice las tetas (¿qué?)
– J’ai déjà fait ses seins (quoi?)

Sabes que este Sauceboy tiene la receta (ya tú sabe’)
– Vous savez que ce Sauceboy a la recette (vous connaissez déjà’)
Fina, se moja tanto que de contact le puse “Aquafina” (mami)
– Fina, elle est tellement mouillée que je l’ai appelée “Aquafina” (maman)
Este bicho es tu adrenalina (sí) y siempre te inyecto morfina, ¿qué?
– Ce virus est ton adrénaline (ouais) et je t’injecte toujours de la morphine, quoi?
(Jeje, ¿qué pasó, mami?)
– (Hehe, qu’est-ce qui s’est passé, Maman?)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto (pasto)
– Je suis accro à toi comme l’herbe (herbe)
Ella no me da like ni me sigue
– Elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Mais j’ai un diable de contact (contact)

Chingando tenemo’ un pacto (pacto)
– Merde, nous avons un pacte (pacte)
Estoy adicto a ti como el pasto
– Je suis accro à toi comme l’herbe
Ella no me da like ni me sigue
– Elle ne m’aime pas et ne me suit pas
Pero me puso un diablo de contacto (contacto)
– Mais j’ai un diable de contact (contact)

¿Qué? Jeje
– Comment? Hé Hé
Tre’ Letra’, La L
– Trois Lettres, Le L
Dei V
– Des V
Underwater
– Sous l’eau

Eh, El flavor
– Hé, la saveur
Dime Conep
– Dis-moi Conep
Make Money
– Gagner De L’Argent
Oye, el Jay Wheeler con el flavor, cabrón
– Hé, le Jay Wheeler avec la saveur, enculé

Ya tú sabe’, nunca antes visto, agárrense
– Tu sais, jamais vu auparavant, tiens bon
Tú lo sabe’ ya
– Tu sais que ‘ ya
Dime, Wheeler
– Dis-moi, Wheeler
Dime, Hades (woh-woh)
– Dis-moi, Hadès (woh-woh)

Dime, Dei V (la Positiva)
– Dis-Moi, Dei V (le Positif)
Nosotro’ somo’ los dueño’ de la calle, eso’ van pa’ la acera
– Nous ‘sommes’ les propriétaires’ de la rue, qui ‘va’ sur le trottoir
Brr, se cayeron
– Brr, ils sont tombés
(¿Qué?)
– (Quoi?)


Jay Wheeler

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: