Jessie Murph – The Man That Came Back Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I was six years old
– J’avais six ans
Running from the sound in my nightgown, screaming through the walls
– Fuyant le bruit dans ma chemise de nuit, hurlant à travers les murs
He was angry, she was trying, I could hear it all
– Il était en colère, elle essayait, je pouvais tout entendre
TV up loud as it could go
– La télé à fond comme ça pourrait aller
Just another night at home
– Juste une autre nuit à la maison
You were raising hell, can’t forget the smell soaked into your clothes
– Tu élevais l’enfer, tu ne peux pas oublier l’odeur imbibée dans tes vêtements
100 proof that burnt through that cigarette smoke
– 100 preuves qui ont brûlé à travers cette fumée de cigarette
Always knew before you spoke
– J’ai toujours su avant que tu parles
How the night was gonna go
– Comment la nuit allait se passer

Now you dive in, saying you’re a different man
– Maintenant tu t’engouffres en disant que tu es un homme différent
But who you were, it made me who I am
– Mais qui tu étais, ça a fait de moi qui je suis

I still remember you
– Je me souviens encore de toi
Blacked out, face down, asleep in your car
– Évanoui, face contre terre, endormi dans ta voiture
And the violence, the sirens that rang in the dark
– Et la violence, les sirènes qui sonnaient dans l’obscurité
And the last straw, the worst of all, the breaking of my mother’s heart
– Et la goutte d’eau, la pire de toutes, la rupture du cœur de ma mère
And now since December you’ve shown up, say I’ve grown up, you just want to see us
– Et maintenant depuis décembre tu es venu, dis que j’ai grandi, tu veux juste nous voir
You woke up sober, said you found Jesus
– Tu t’es réveillé sobre, tu as dit que tu avais trouvé Jésus
You don’t understand why I still hate the man that came back
– Tu ne comprends pas pourquoi je déteste toujours l’homme qui est revenu
But you can talk to God about that
– Mais tu peux en parler à Dieu

It was nine years ago
– C’était il y a neuf ans
It was breaking glass, it was getting bad, didn’t wanna go
– Ça brisait du verre, ça devenait mauvais, je ne voulais pas y aller
But she couldn’t stay just to see the day she’d find you on the floor
– Mais elle ne pouvait pas rester juste pour voir le jour où elle te trouverait par terre
She couldn’t do it anymore
– Elle ne pouvait plus le faire

And you swear you’ll never be that man again
– Et tu jures que tu ne seras plus jamais cet homme
But who you were, it made me who I am
– Mais qui tu étais, ça a fait de moi qui je suis

And I still remember you
– Et je me souviens encore de toi
Blacked out, face down, asleep in your car
– Évanoui, face contre terre, endormi dans ta voiture
And the violence, the sirens that rang in the dark
– Et la violence, les sirènes qui sonnaient dans l’obscurité
And the last straw, the worst of all, the breaking of my mother’s heart
– Et la goutte d’eau, la pire de toutes, la rupture du cœur de ma mère
And now since December you’ve shown up, say I’ve grown up, you just wanna see us
– Et maintenant depuis décembre tu es venu, dis que j’ai grandi, tu veux juste nous voir
You woke up sober, said you found Jesus
– Tu t’es réveillé sobre, tu as dit que tu avais trouvé Jésus
You don’t understand why I still hate the man that came back
– Tu ne comprends pas pourquoi je déteste toujours l’homme qui est revenu
But you can talk to God about that
– Mais tu peux en parler à Dieu
You can talk to God about that
– Tu peux en parler à Dieu
You can talk to God about that
– Tu peux en parler à Dieu

Yeah, you can talk, you can talk, you can talk to God about
– Ouais, tu peux parler, tu peux parler, tu peux parler à Dieu de
The mother, the brother, the family you broke
– La mère, le frère, la famille que tu as brisée
And the daughter who grew up trusting no one
– Et la fille qui a grandi en ne faisant confiance à personne
And the bruises on her skin, the holes that you left in the walls
– Et les bleus sur sa peau, les trous que tu as laissés dans les murs
You can talk to God about it all
– Vous pouvez parler à Dieu de tout cela
Oh, oh (You can talk to God about that)
– Oh, oh (Tu peux en parler à Dieu)
Oh, oh (You can talk to God about that, you can talk to God about that)
– Oh, oh (Tu peux en parler à Dieu, tu peux en parler à Dieu)
You can talk to God about it all
– Vous pouvez parler à Dieu de tout cela


Jessie Murph

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: