vidéoclip
Paroles
Damn, baby
– Merde, bébé
I like it
– J’aime ça
Damn
– Putain
Hmm
– Hmm
Hey now, say now, I’m all about my Yen
– Hé maintenant, dis maintenant, je suis tout à propos de mon Yen
Big face Buddha, get my peace from within
– Bouddha au grand visage, reçois ma paix de l’intérieur
Send the kites to all my dirties in the pen
– Envoie les cerfs-volants à toutes mes saletés dans l’enclos
Let the honorary walk for the win, for the win
– Laisse l’honoraire marcher pour la victoire, pour la victoire
You crash out, then you better break the backboard
– Tu t’écrases, alors tu ferais mieux de casser le panneau arrière
I got friends, hopin’ that they make the tabloids
– J’ai des amis, espérant qu’ils font les tabloïds
You know the last one figured he was Magneto
– Tu sais que le dernier a pensé qu’il était Magnéto
You play God, you gon’ get what you ask for
– Tu joues à Dieu, tu vas obtenir ce que tu demandes
We got the same twenty-four, what you mad for?
– On a les mêmes vingt-quatre, de quoi es-tu fou?
I put a square on his back like I’m Jack Dorsey
– J’ai mis un carré sur son dos comme si j’étais Jack Dorsey
It’s high beams if I make a public appearance
– Ce sont des feux de route si je fais une apparition publique
Go back to hidin’ ’cause I’m not too friendly with niggas
– Retourne te cacher parce que je ne suis pas trop amical avec les négros
One one thousand, two one thousand, four
– Un mille, deux mille, quatre
The Black know I just strangled me a goat
– Le Noir sait que je viens de m’étrangler une chèvre
I walked in with a therapeutic flow
– Je suis entré avec un flux thérapeutique
Put a few hundred up, let ’em go, let ’em go
– Mettez-en quelques centaines, laissez-les partir, laissez-les partir
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hmm, hey now, say now
– Hmm, hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now, I’m all about my Yen
– Hé maintenant, dis maintenant, je suis tout à propos de mon Yen
Big face Buddha, get my peace from within
– Bouddha au grand visage, reçois ma paix de l’intérieur
Send the kites to all my dirties in the pen
– Envoie les cerfs-volants à toutes mes saletés dans l’enclos
Let the honorary walk for the win, for the win
– Laisse l’honoraire marcher pour la victoire, pour la victoire
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now, I done slid on they backstreet
– Hé maintenant, dis maintenant, j’ai fini de glisser sur leur ruelle
Heavy on the Parmesan, every day tax season
– Lourd sur le parmesan, chaque jour la saison des impôts
What the fuck you wearin’? Bro, it’s tacky
– Putain qu’est-ce que tu portes? Frère, c’est collant
Niggas layin’ on they death bed tryna match me
– Les négros s’allongent sur leur lit de mort en essayant de me correspondre
Oh my God, I’m ’bout to do the fool
– Oh mon Dieu, je suis sur le point de faire l’imbécile
They be screamin’ out P, but they resume is boof
– Ils crient dehors, mais ils reprennent c’est boof
Switch both lanes, the engine sound like the zoo
– Changez les deux voies, le moteur sonne comme le zoo
Need a fee just to breathe, bitch, I can’t talk to you
– Besoin de frais juste pour respirer, salope, je ne peux te parler
It’s the Ben Frank murderer
– C’est le meurtrier de Ben Frank
Mister, I ain’t heard of ya
– Monsieur, je n’ai pas entendu parler de toi
Gulf streams, back to back, flyin’ through the turbulence
– Ruisseaux du Golfe, dos à dos, volant à travers la turbulence
Who is he? Free lunch, hmm, Kraft Services
– Qui est-ce? Déjeuner gratuit, hmm, Services Kraft
Throw your ass out this rental if I smell nervousness
– Jette ton cul dehors cette location si je sens la nervosité
Hey now, say now, let me pop my shit
– Hé maintenant, dis maintenant, laisse-moi éclater ma merde
Water down my wrist, I’m around my bitch
– De l’eau sur mon poignet, je suis autour de ma chienne
It’s a green light, don’t get out of bounds, I’ma blitz
– C’est un feu vert, ne sors pas des limites, je vais faire un blitz
It’s a bird, it’s a plane, no, it’s all blue strips
– C’est un oiseau, c’est un avion, non, ce sont toutes des bandes bleues
Nigga, what?
– Négro, quoi?
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hey now, say now
– Hé maintenant, dis maintenant
Hmm, hey now, say now
– Hmm, hé maintenant, dis maintenant
I’m way too important
– Je suis bien trop important
I’m way too important
– Je suis bien trop important
I’m way too important to ever let you slide on me again
– Je suis bien trop important pour te laisser glisser à nouveau sur moi
Startin’ to see spaceships on Rosecrans (Startin’ to see spaceships on Rosecrans)
– Startin ‘pour voir des vaisseaux spatiaux sur Rosecrans (Startin’ pour voir des vaisseaux spatiaux sur Rosecrans)
I seen the aliens hold hands (I seen the aliens hold hands)
– J’ai vu les extraterrestres se tenir la main (J’ai vu les extraterrestres se tenir la main)
They wanna see me do my dance (They wanna see me do my dance)
– Ils veulent me voir faire ma danse (Ils veulent me voir faire ma danse)
I let ’em watch me do my dance
– Je les laisse me regarder faire ma danse
Who the fuck I feel like? I feel like Joker
– Putain à qui j’ai envie? Je me sens comme Joker
Harley Quinn, I’m in the cut with a blower
– Harley Quinn, je suis dans la coupure avec un souffleur
Ayy, shit get spooky, every day in October
– Ayy, la merde devient effrayante, tous les jours en octobre
My torpedo even jumped out on smokers, J-Cat
– Ma torpille a même sauté sur les fumeurs, J-Cat
Ayy, we mean muggin’ niggas, Dody too important
– Ayy, nous voulons dire les négros mauviettes, Dody trop important
If they talkin’ ’bout playin’ ball, me and my team gon’ get to scorin’
– S’ils parlent de jouer au ballon, mon équipe et moi allons marquer
If they talkin’ ’bout playin’ ball, they can take it up with Jordan
– S’ils parlent de jouer au ballon, ils peuvent s’en occuper avec Jordan
It’s bald heads and the heckling for all endorsements
– C’est des têtes chauves et le chahut pour toutes les avenants
Eenie, meenie, miny, moe, I’m tryna tag a nigga toe
– Ma Chérie, ma chérie, ma chérie, moe, j’essaie de marquer un orteil de mec
I’m aggressive on the beat and real life, niggas know
– Je suis agressif sur le rythme et dans la vraie vie, les négros le savent
Ayy, I tatted up my body, it depend, level four
– Ayy, j’ai tatoué mon corps, ça dépend, niveau quatre
Ayy, I sharpened up a knife and came home to a blow
– Ayy, j’ai aiguisé un couteau et je suis rentré à la maison d’un coup
My bitch gon’ get to tweakin’ like she playin’ with her nose
– Ma chienne va se tortiller comme si elle jouait avec son nez
Lil’ brodie ’bout to crash, man, y’all niggas be on go
– Lil ‘brodie’ bout de s’écraser, mec, vous tous les négros allez-y
I’m a different type of trophy, baby girl, I’m rose gold
– Je suis un autre type de trophée, petite fille, je suis en or rose
Me and Dot get to slidin’, put ’em in a choke hold
– Moi et Dot allons glisser, mettez-les dans une prise d’étranglement
Bitches actin’ like some niggas, niggas actin’ like some hoes
– Les chiennes agissent comme des négros, les négros agissent comme des putes
Ayy, I jumped out that pan, then I jumped up in a Ghost
– Ayy, j’ai sauté de cette casserole, puis j’ai sauté dans un Fantôme
I’m the hush type of nigga, see my face, then he froze
– Je suis le genre de mec silencieux, regarde mon visage, puis il s’est figé
All that shit he was talkin’, found out he not that bold
– Toute cette merde dont il parlait, a découvert qu’il n’était pas si audacieux
Okay, this shit like forty, that’s a dub, okay, let’s add it up
– D’accord, cette merde comme quarante, c’est un doublage, d’accord, additionnons-le
Baby ass fat, can you do it? Can you back it up?
– Bébé gros cul, peux-tu le faire? Pouvez-vous le sauvegarder?
Kickflip a nigga, I got Tech Decks
– Kickflip un négro, j’ai des ponts Techniques
And it ain’t shit for me to call and get your chin checked
– Et ce n’est pas de la merde pour moi d’appeler et de faire vérifier ton menton
Tell ’em, “Dody did that”
– Dis-leur, “Dody a fait ça”
