Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us (feat. Ray Dalton) Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Ay, ay, ay
– Aie, aie, aie
Good to see you
– Content de te voir
Come on in, let’s go
– Entrez, allons-y
Yeah, let’s go, hahaha
– Ouais, allons-y, hahaha
Alright, alright, okay, uh
– D’accord, d’accord, d’accord, euh
Alright, okay, alright, okay
– D’accord, d’accord, d’accord, d’accord

Return of the Mack
– Le retour du Mack
Get ’em, what it is, what it does, what it is, what it isn’t
– Obtenez-les, ce que c’est, ce qu’il fait, ce qu’il est, ce qu’il n’est pas
Lookin’ for a better way to get up out of bed
– À la recherche d’une meilleure façon de se lever du lit
Instead of gettin’ on the Internet and checkin’ on who hit me, get up
– Au lieu d’aller sur Internet et de vérifier qui m’a frappé, lève-toi
Thrift-shop, pimp strut walkin’
– Friperie, proxénète se pavanant
Little bit of humble, little bit of cautious
– Un peu humble, un peu prudent
Somewhere between like Rocky and Cosby
– Quelque part entre Rocky et Cosby
Sweater game, nope, nope, y’all can’t copy, yup
– Jeu de pull, non, non, vous ne pouvez pas copier, ouais

Bad, moonwalkin’, and this here is our party
– Mauvais, moonwalkin’, et c’est ici notre fête
My posse’s been on Broadway
– Ma troupe est allée à Broadway
And we did it our way
– Et nous l’avons fait à notre façon
Grown music, I shed my skin and put my bones
– J’ai grandi en musique, j’ai perdu ma peau et j’ai mis mes os
Into everything I record to it and yet I’m on
– Dans tout ce que j’y enregistre et pourtant je suis sur

Let that stage light go and shine on down
– Laissez cette lumière de scène aller et briller vers le bas
Got that Bob Barker suit game and Plinko in my style
– J’ai ce jeu de costume Bob Barker et Plinko dans mon style
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
– Argent, reste sur mon métier et reste pour ces kilos
But I do that to pass the torch and put on for my town
– Mais je fais ça pour passer le flambeau et m’habiller pour ma ville

Trust me, on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit, hustlin’
– Crois-moi, sur ma merde I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T, hâte-toi
Chasing dreams since I was 14, with the four-track bussin’
– Je poursuis mes rêves depuis que j’ai 14 ans, avec le busin ‘ à quatre voies
Halfway cross that city with the back, pack, fat, cat, crushin’
– À mi-chemin traverse cette ville avec le dos, le sac, la graisse, le chat, écrasant
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Les étiquettes ici, maintenant, elles ne peuvent rien me dire (Hé, hé, hé)
We give that to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– On donne ça aux gens, on le répand à travers le pays (Hé, hé, hé, oh)
Labels out here, now, they can’t tell me nothin’ (Hey, hey, hey)
– Les étiquettes ici, maintenant, elles ne peuvent rien me dire (Hé, hé, hé)
We give it to the people, spread it across the country (Hey, hey, hey, oh)
– On le donne aux gens, on le répand à travers le pays (Hé, hé, hé, oh)

Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir

Now, can I kick it? Thank you
– Maintenant, je peux le botter? Merci
Yeah, I’m so damn grateful
– Ouais, je suis tellement reconnaissant
I grew up really wanting gold fronts
– J’ai grandi en voulant vraiment des façades en or
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
– Mais c’est ce que tu obtiens quand Wu-Tang t’a élevé
Y’all can’t stop me
– Vous ne pouvez pas m’arrêter
Go hard like I got an 808 in my heart beat
– Allez fort comme si j’avais un 808 dans mon cœur qui battait
And I’m eating at the beat like you gave a little speed
– Et je mange au rythme comme si tu donnais un peu de vitesse
To a great white shark on Shark Week, raw
– À un grand requin blanc lors de la Semaine des requins, cru

Time to go off, I’m gone
– Il est temps de partir, je suis parti
Deuces, goodbye, I’ve got a world to see
– Deux, au revoir, j’ai un monde à voir
And my girl, she wanna see Rome
– Et ma fille, elle veut voir Rome
Caesar’ll make you a believer
– César fera de toi un croyant
Nah, I never ever did it for a throne
– Non, je ne l’ai jamais fait pour un trône
That validation comes from giving it back to the people
– Cette validation vient du fait de la redonner aux gens
Now, sing this song, and it goes like
– Maintenant, chante cette chanson, et ça va comme

Raise those hands, this is our party (Hey, hey, hey)
– Levez les mains, c’est notre fête (Hé, hé, hé)
We came here to live life like nobody was watching (Hey, hey, hey, oh)
– Nous sommes venus ici pour vivre la vie comme si personne ne regardait (Hé, hé, hé, oh)
I got my city right behind me, if I fall, they got me (Hey, hey, hey)
– J’ai ma ville juste derrière moi, si je tombe, ils m’ont eu (Hé, hé, hé)
Learn from that failure gain humility (Hey, hey, hey)
– Apprenez de cet échec gagnez en humilité (Hé, hé, hé)
And then we keep marching, I said
– Et puis nous continuons à marcher, j’ai dit

Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir

And so we put our hands up
– Et donc nous avons levé les mains

And so we put our hands up
– Et donc nous avons levé les mains
Whoa-oh-oh-oh, whoa-oh-oh-oh
– Ouah-oh-oh-oh, ouah-oh-oh-oh
Whoa-oh-oh-oh, let’s go
– Ouah-oh-oh-oh, allons-y

Na, na, na, na, na, na-na, na
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey (And all my people say)
– Hé (Et tout mon peuple dit)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Hey (And all my people say)
– Hé (Et tout mon peuple dit)
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh-oh-oh-oh, and all my people say
– Oh-oh-oh-oh, et tout mon peuple dit
Na, na, na, na, na, na-na, na
– Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Mack-le-e-e-e-e-more
– Mack-le-e-e-e-plus

Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Can we go back? This is the moment
– On peut y retourner? C’est le moment
Tonight is the night, we’ll fight ’til it’s over
– Ce soir c’est la nuit, on se battra jusqu’à ce que ce soit fini
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
– Alors on lève les mains comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir
Like the ceiling can’t hold us
– Comme si le plafond ne pouvait pas nous retenir


Macklemore

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: