vidéoclip
Paroles
Te bloqueé de Insta, pero por otra cuenta veo tus historias (oh-oh-oh)
– Je t’ai bloqué sur Insta, mais d’un autre côté je vois tes histoires (oh-oh-oh)
Tu número lo borré, no sé pa’ qué si me lo sé de memoria
– J’ai supprimé ton numéro, je ne sais pas quoi si je le connais par cœur
Me hiciste daño y así te extraño
– Tu m’as blessé et donc tu me manques
Y aunque sé que un día te voy a olvidar
– Et même si je sais qu’un jour je t’oublierai
Aún no lo hago, es complicado
– Je ne le fais pas encore, c’est compliqué
To’ lo que hicimo’ me gusta recordar
– De “ce que j’ai fait”, j’aime me souvenir
Ando manejando por las calles que me besaste
– Je conduis dans les rues tu m’as embrassé
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– En écoutant les chansons qu’un jour tu m’as dédiées
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Je te dirais de revenir, mais ce n’est pas demandé
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Je ferais mieux de demander à Dieu de prendre soin de moi
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Parce que je conduis dans les rues tu m’as embrassé
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– En écoutant les chansons qu’un jour tu m’as dédiées
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Je te dirais de revenir, mais ce n’est pas demandé
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Je ferais mieux de demander à Dieu de prendre soin de moi
Que me cuide de otra que se parezca a ti
– Pour prendre soin d’un autre qui te ressemble
No quiero caer como hice por ti
– Je ne veux pas tomber comme je l’ai fait pour toi
Ojalá te enamore’, te haga lo mismo que me hiciste a mí
– J’espère que je te ferai tomber amoureux, je te ferai la même chose que tu m’as fait
Tú me enseñaste a no amar a cualquiera
– Tu m’as appris à n’aimer personne
Y también como no quiero que me quieran
– Et aussi comment je ne veux pas être aimé
No-oh-oh, éramos tres en una relación de dos
– Non-oh-oh, nous étions trois dans une relation à deux
No te perdono, pídele perdón a Dios
– Je ne te pardonne pas, demande pardon à Dieu
Dije que te olvidé y la verdad es que yo, yo
– J’ai dit que je t’avais oublié et la vérité est que je, je
Ando manejando por las calles que me besaste
– Je conduis dans les rues tu m’as embrassé
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– En écoutant les chansons qu’un jour tu m’as dédiées
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Je te dirais de revenir, mais ce n’est pas demandé
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Je ferais mieux de demander à Dieu de prendre soin de moi
Porque ando manejando por las calles que me besaste
– Parce que je conduis dans les rues tu m’as embrassé
Oyendo las canciones que un día me dedicaste
– En écoutant les chansons qu’un jour tu m’as dédiées
Te diría que volvieras, pero eso no se pide
– Je te dirais de revenir, mais ce n’est pas demandé
Mejor le pido a Dios que me cuide
– Je ferais mieux de demander à Dieu de prendre soin de moi
Manuel Turizo
– Manuel Turizo
