vidéoclip
Paroles
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Nous sommes les seuls éveillés dans tout l’univers
E non conosco ancora bene il tuo deserto
– Et je ne connais toujours pas bien ton désert
Forse è in un posto del mio cuore dove il sole è sempre spento
– Peut-être que c’est dans un endroit de mon cœur où le soleil est toujours dehors
Dove a volte ti perdo
– Où parfois je te perds
Ma se voglio ti prendo
– Mais si je veux, je t’aurai
Siamo fermi in un tempo così
– Nous sommes encore dans un tel temps
Che solleva le strade
– Qui soulève les rues
Con il cielo ad un passo da qui
– Avec le ciel à deux pas d’ici
Siamo i mostri e le fate
– Nous sommes des monstres et des fées
Dovrei telefonarti
– Je devrais t’appeler
Dirti le cose che sento
– Te dire les choses que je ressens
Ma ho finito le scuse
– Mais j’ai manqué d’excuses
E non ho più difese
– Et je n’ai plus de défenses
Siamo un libro sul pavimento
– Nous sommes un livre sur le sol
In una casa vuota che sembra la nostra
– Dans une maison vide qui ressemble à la nôtre
Il caffè col limone contro l’hangover
– Café au citron contre la gueule de bois
Sembri una foto mossa
– Tu ressembles à une image animée
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Et on a baisé une nuit de plus dans un club
E meno male
– Bonne chose
Se questa è l’ultima
– Si c’est le dernier
Canzone e poi la luna esploderà
– Chanson et puis la lune explosera
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
– Ici ne vient pas la musique
E tu non dormi
– Et tu ne dors pas
E dove sarai, dove vai
– Et où seras-tu, où vas-tu
Quando la vita poi esagera
– Quand la vie va trop loin
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Toutes les courses, les gifles, les erreurs que tu fais
Quando qualcosa ti agita
– Quand quelque chose te remue
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Je sais que tu ne dors pas, tu dors, tu dors, tu dors, tu ne dors jamais
Che giri fanno due vite
– Ce qui tourne deux vies
Siamo i soli svegli in tutto l’universo
– Nous sommes les seuls éveillés dans tout l’univers
A gridare un po’ di rabbia sopra un tetto
– Pour crier un peu de colère sur un toit
Che nessuno si sente così
– Que personne ne ressent ça
Che nessuno li guarda più i film
– Plus personne ne regarde de films
I fiori nella tua camera
– Des fleurs dans votre chambre
La mia maglia metallica
– Mon treillis métallique
Siamo un libro sul pavimento
– Nous sommes un livre sur le sol
In una casa vuota che sembra la nostra
– Dans une maison vide qui ressemble à la nôtre
Persi tra le persone, quante parole
– Perdu parmi les gens, combien de mots
Senza mai una risposta
– Sans jamais de réponse
E ci siamo fottuti ancora una notte fuori un locale
– Et on a baisé une nuit de plus dans un club
E meno male
– Bonne chose
Se questa è l’ultima
– Si c’est le dernier
Canzone e poi la luna esploderà
– Chanson et puis la lune explosera
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
– Ici ne vient pas la musique
E tu non dormi
– Et tu ne dors pas
E dove sarai, dove vai
– Et où seras-tu, où vas-tu
Quando la vita poi esagera
– Quand la vie va trop loin
Tutte le corse, gli schiaffi, gli sbagli che fai
– Toutes les courses, les gifles, les erreurs que tu fais
Quando qualcosa ti agita
– Quand quelque chose te remue
Tanto lo so che tu non dormi
– Je sais que tu ne dors pas
Spegni la luce anche se non ti va
– Éteignez la lumière même si vous n’en avez pas envie
Restiamo al buio avvolti solo dal suono della voce
– Nous restons dans l’obscurité enveloppés seulement par le son de la voix
Al di là della follia che balla in tutte le cose
– Au-delà de la folie qui danse en toutes choses
Due vite, guarda che disordine
– Deux vies, regarde quel gâchis
Se questa è l’ultima
– Si c’est le dernier
(Canzone e poi la luna esploderà)
– (Chanson et puis la lune explosera)
Sarò lì a dirti che sbagli, ti sbagli e lo sai
– Je serai là pour te dire que tu as tort, tu as tort et tu le sais
Qui non arriva la musica
– Ici ne vient pas la musique
Tanto lo so che tu non dormi, dormi, dormi, dormi, dormi mai
– Je sais que tu ne dors pas, tu dors, tu dors, tu dors, tu ne dors jamais
Che giri fanno due vite
– Ce qui tourne deux vies
Due vite
– Deux vies
