Mariah the Scientist – No More Entertainers Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Started off innocent
– A commencé innocent
Ain’t think nothing of it
– N’en pense rien
No reason to lie
– Aucune raison de mentir
At the time it wasn’t
– À l’époque, ce n’était pas
Nothing more than friends
– Rien de plus que des amis
Got nothing to hide
– Je n’ai rien à cacher
Rodeo in Houston, Texas
– Rodéo à Houston, Texas
Prove to me you down to ride
– Prouve-moi que tu descends pour monter
We go ’round and ’round
– Nous allons ” rond et rond
‘Til the sun comes up
– Jusqu’à ce que le soleil se lève
Looked you in the eyes and drowned
– T’a regardé dans les yeux et s’est noyé
That’s when I felt it
– C’est là que je l’ai senti
How could I forget it?
– Comment pourrais-je l’oublier?
I mean, how could you let me?
– Je veux dire, comment as-tu pu me laisser faire?

Fall this deep, fall this deep
– Tombe si profondément, tombe si profondément
I know I’ll never be yours
– Je sais que je ne serai jamais à toi
I never meant to
– Je n’ai jamais voulu
Fall this deep, fall this deep
– Tombe si profondément, tombe si profondément
I know you’ll never be more
– Je sais que tu ne seras jamais plus
You’re just an entertainer
– Tu n’es qu’un amuseur

When all is jaded
– Quand tout est blasé
And nothing satisfies me
– Et rien ne me satisfait
Tried to replace it
– Essayé de le remplacer
Tried to make sacrifices
– Essayé de faire des sacrifices
Time was wasted
– Du temps a été perdu
Times you let me fantasize
– Des fois tu me laisses fantasmer
All for entertainment
– Tout pour le divertissement

Tell me that you love me
– Dis – moi que tu m’aimes
Tell me that you
– Dis – moi que tu
Tell me that you trust me
– Dis – moi que tu me fais confiance
Look me in my eyes when you touch on me
– Regarde – moi dans les yeux quand tu me touches
Look me in my eyes say, “It’s all for me”
– Regarde-moi dans mes yeux dis, “C’est tout pour moi”
Don’t you know what that do to a girl?
– Tu ne sais pas ce que ça fait à une fille?
I give you that
– Je te donne ça
Got some fine shit bugging
– J’ai de la bonne merde sur écoute
How we go from fussing to fucking?
– Comment on passe de l’agitation à la baise?
How we go from lovers to nothing?
– Comment on passe d’amoureux à rien?
I, I don’t know this man
– Je, je ne connais pas cet homme
I don’t know his friends, I don’t know his type
– Je ne connais pas ses amis, je ne connais pas son type
Tell me it don’t have to end
– Dis-moi que ça ne doit pas finir
And we can’t pretend only for tonight
– Et on ne peut pas faire semblant seulement pour ce soir
Oh, it’s a damn shame, baby, I
– Oh, c’est une putain de honte, bébé, je
It’s a damn shame, baby, I cry
– C’est une putain de honte, bébé, je pleure
Can’t sleep, I’m missing your vibe
– Je n’arrive pas à dormir, ton ambiance me manque
Can’t sleep with tears in my eyes
– Je ne peux pas dormir les larmes aux yeux
Why? Why?
– Pourquoi? Pourquoi?

Fall this deep, fall this deep
– Tombe si profondément, tombe si profondément
I know I’ll never be yours (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Je sais que je ne serai jamais à toi (Oh, non je ne serai jamais, oh, je ne serai jamais)
I never meant to
– Je n’ai jamais voulu
Fall this deep, fall this deep
– Tombe si profondément, tombe si profondément
I know you’ll never be more (Oh, no I’ll never, oh, I never)
– Je sais que tu ne seras jamais plus (Oh, non je ne serai jamais, oh, je ne serai jamais)
You’re just an entertainer
– Tu n’es qu’un amuseur

When all is jaded
– Quand tout est blasé
And nothing satisfies me
– Et rien ne me satisfait
Tried to replace it
– Essayé de le remplacer
Tried to make sacrifices
– Essayé de faire des sacrifices
Time was wasted
– Du temps a été perdu
Times you let me fantasize
– Des fois tu me laisses fantasmer
All for entertainment
– Tout pour le divertissement

[Instrumental Outro]
– [Outro instrumentale]


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: