Patina Miller – Sera’s Confession Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

I don’t know what to do
– Je ne sais pas quoi faire
Thought I was righteously leading our people, but
– Je pensais que je dirigeais notre peuple avec droiture, mais
Now I’m faced with the truth
– Maintenant je suis confronté à la vérité
What kind of leader can’t tell good from evil?
– Quel genre de leader ne peut pas distinguer le bien du mal?
All those poor souls, how many could have been saved?
– Toutes ces pauvres âmes, combien auraient pu être sauvées?
How could I trust in a justice so cruel and depraved?
– Comment pourrais-je faire confiance à une justice aussi cruelle et dépravée?

One seeks an answer that one can not grant her
– On cherche une réponse qu’on ne peut lui accorder
You’re looking for light only you can ignite
– Tu cherches la lumière que toi seul peux allumer
Every transgression must serve as a lesson
– Chaque transgression doit servir de leçon
Yesterday, you drew sorrow
– Hier, tu as dessiné le chagrin
What will you do tomorrow?
– Que feras-tu demain?

I feel no wiser than when I commanded the slaughter of those sons and daughters
– Je ne me sens pas plus sage que lorsque j’ai ordonné le massacre de ces fils et filles
(You can’t hide)
– (Tu ne peux pas te cacher)
How can I be sure I don’t repeat more massacre based on mistaken conceit?
– Comment puis-je être sûr de ne pas répéter d’autres massacres basés sur une vanité erronée?
(Look inside)
– (Regarde à l’intérieur)
If I stand down and leave us exposed, would that be blind to the threat Hell may pose?
– Si je me retire et nous laisse exposés, cela serait-il aveugle à la menace que l’Enfer peut poser?

You can’t know, though time flows on
– Tu ne peux pas savoir, même si le temps passe
So you must bear the cross bestowed upon you
– Vous devez donc porter la croix qui vous a été accordée

Take pity, I pray
– Prends pitié, je prie
Give me a sign, what’s your guidance?
– Donne-moi un signe, quelle est ta direction?
Please show me the way
– S’il te plaît montre-moi le chemin

You speak of choices made by other voices
– Tu parles des choix faits par d’autres voix
You can only atone (Tell me how to atone)
– Tu ne peux qu’expier (Dis-moi comment expier)
Once you speak with your own
– Une fois que vous parlez avec votre propre

If souls from damnation
– Si les âmes de la damnation
Can earn their salvation
– Peuvent gagner leur salut
And find their forgiveness on high
– Et trouve leur pardon en haut
How do I?
– Comment je fais?


Patina Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: