vidéoclip
Paroles
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Może, tylko by nietoperz wkręcił Ci się w łeb
– Peut-être juste pour que la chauve-souris te visse dans la tête
Może, żeby Ci zamknęli ulubiony sklep
– Peut-être qu’ils ferment votre magasin préféré
By przykleił się jak rzep, pech z tych nie kończących
– Pour qu’il colle comme du Velcro, la malchance de ceux qui ne finissent pas
Żebyś po spacerze czuła się jak maratończyk
– Après la promenade, vous vous sentirez comme un marathonien.
Żeby ci urosły wąsy, brwi się połączyły
– Pour que ta moustache se développe, les sourcils se rejoignent
Żeby nikt nie zadzwonił w Twoje urodziny
– Pour que personne n’appelle ton anniversaire
Rajstopy się pomarszczyły, sweter skurczył w praniu
– Collants froissés, pull rétréci dans le lavage
Mandarynki miały pestki, KiK nie miał rozmiarów
– Les mandarines avaient des OS, Kick n’avait pas de taille
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Całym rokiem, żeby śniła Ci się moja ex
– Un an à rêver de mon ex
Żeby na wywiadach ciągle pytali o wiek
– Pour que l’entrevue soit constamment interrogée sur l’âge
Żeby zawsze padał śnieg, gdy jedziesz nad morze
– Pour qu’il neige toujours quand vous allez à la mer
Perpetuum mobile Ci stanęło na przeszkodzie
– Perpetuum mobile vous empêche
Żeby zakurzony dywan spadał Ci z trzepaka
– Pour que le tapis poussiéreux tombe de votre batteur
Żeby Cię zwolnili z Żabki albo ze zmywaka
– Pour te faire virer de la dent ou du lave-vaisselle
Toksycznego chłopaka, żebyś pokochała
– Un gars toxique pour t’aimer
I nie miała już orgazmów, tylko udawała (Ah)
– Et elle n’avait plus d’orgasmes, elle faisait semblant (ah)
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle (Ah)
– Je ne vous souhaite pas mal (ah)
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Żebyś nawet goła już nie była sexy
– Pour que tu ne sois plus sexy, même nue
Wojtek Gola Ci powiedział, że już go nie kłęcisz
– Wojtek Gola vous a dit que vous ne seriez plus à genoux
Żeby stalker śledził Cię najbardziej natrętny
– Pour que le harceleur vous poursuive le plus obsessionnel
Wszystkie kwiatki zwiędły i bolały zęby (Ah)
– Toutes les fleurs fanées et les dents douloureuses (ah)
Żebyś słodkie dzieci miała jedynie w Bullerbyn
– Pour que les enfants mignons ne soient qu’à Bullerbyn
Cały odłożony hajs wydała na błędy
– Elle a dépensé tout cet argent pour des erreurs.
Żeby Cię zamknęli za—ahehe—hendy
– Pour t’enfermer ZA-ahehe-Hendi
Żeby Ci wszystkie nudesy z galerii wyciekły
– Pour que tous ces nus de la galerie fuient
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Źle, e-eh
– Mauvais, e-eh
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Ne te souhaite pas, ne te souhaite pas, ne te souhaite pas mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Ne te souhaite pas, ne te souhaite pas, ne te souhaite pas mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Ne te souhaite pas, ne te souhaite pas, ne te souhaite pas mal
Nie życzę Ci, życzę, nie życzę Ci źle
– Ne te souhaite pas, ne te souhaite pas, ne te souhaite pas mal
*płacz*
– *pleur*
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Nie życzę Ci źle
– Je ne vous souhaite pas mal
Mm, ah, okej
– Ah, d’accord.
Żeby Cię uczuli na piłkę do nogi
– Pour que vous ayez une allergie à la balle de pied
Żeby Mochi okazało się zrobione z krowy
– Les dents de Mochi proviennent d’une vache
Żeby mi się roztopiły te wegańskie lody
– Pour que je fasse fondre cette glace végétalienne
Żeby Quebo nigdy nie dorównał Jakubowi
– Pour que le Québec ne se compare jamais à James
Żeby wiatr zawiał mocno w parapet
– Pour que le vent remplisse fortement le rebord de la fenêtre
A doniczka spadła mi prosto na łapę
– Et le pot est tombé sur ma patte
Żebym nie mógł już grać na pianinie
– Pour que je ne puisse plus jouer du piano
Żebym poszedł na chłam grany w kinie
– Je vais me faire foutre au cinéma.
Żebym brrr jestem sam sobie winien
– Pour brrr je dois moi-même
Pewnie modlisz się o mnie, a konkretnie, że zginę, ale-
– Vous priez probablement pour moi, en particulier, que je meurs, mais-
Nie życzysz mi źle
– Tu ne veux pas de mal à moi
