Roger Sanchez – Again Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Question: Have you ever had one of those days where nothing
– Question: Avez-vous déjà eu un de ces jours où rien
Seems to go right?
– Semble aller bien?
I mean you get up in the morning at what u think is the crack
– Je veux dire que tu te lèves le matin à ce que tu penses être la fissure
Of dawn, only 2 realize that your alarm clock didn’t go off for
– De l’aube, seulement 2 se rendent compte que votre réveil ne s’est pas déclenché pour
The 3rd time this week
– La 3ème fois cette semaine
And now you are 2 hours late to work and you say to yourself
– Et maintenant tu as 2 heures de retard au travail et tu te dis
Here we go again
– C’est reparti
So you jump out of bed, brush your teeth, skip breakfast, run
– Alors tu sautes du lit, tu te brosses les dents, tu sautes le petit déjeuner, tu cours
Down the stairs, only to discover that you park in the tow away
– En bas des escaliers, seulement pour découvrir que vous vous garez à la remorque
Zone, which, had you been up on time, wouldn’t have been a
– Zone, qui, si vous aviez été à l’heure, n’aurait pas été une
Problem, but you weren’t up on time were you? which means they
– Problème, mais tu n’étais pas à l’heure, n’est-ce pas? ce qui signifie qu’ils
Took your car and now you have to go to the impound yard and
– J’ai pris ta voiture et maintenant tu dois aller à la fourrière et
Pay that astronomical fine just to get it back and you think
– Payez cette amende astronomique juste pour la récupérer et vous pensez
Here we go again
– C’est reparti
Of course now you are 3 hours late to work, and when you finally
– Bien sûr maintenant vous avez 3 heures de retard au travail, et quand vous avez enfin
Get there, your boss just looks at you and says
– Allez-y, votre patron vous regarde et dit
There you go again
– Là tu vas encore
Don’t even bother to explain, he says, ’cause I don’t wanna hear it
– Ne prends même pas la peine d’expliquer, dit – il, parce que je ne veux pas l’entendre
Just get your shit and go!
– Prends ta merde et vas-y!
Man you cant catch a break like me it’s like
– Mec tu ne peux pas prendre une pause comme moi c’est comme
I’m up in the club on a Saturday night, just kickin it with my
– Je suis dans le club un samedi soir, je viens de le lancer avec mon
Boys chillin’ having a good time, the dj throws on
– Les garçons se détendent en s’amusant, le dj se lance
My favourite song I’m dancing with this sexy-ass honey
– Ma chanson préférée, je danse avec ce miel au cul sexy
And in walks my girlfriend
– Et dans les promenades ma copine
She takes one look at the situation, comes directly up to me and
– Elle jette un coup d’œil à la situation, vient directement vers moi et
Proceeds to trip, oh man
– Procède au voyage, oh mec
Here we go again!
– C’est reparti!

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

When I’m out in the clubs and I’m lookin’ fine
– Quand je suis dans les clubs et que j’ai l’air bien
And I hear the same old tired lines
– Et j’entends les mêmes vieilles répliques fatiguées
I think
– Je pense
Here we go again
– C’est reparti
U spent all night buying up the bar
– Tu as passé toute la nuit à acheter le bar
And they just turned down your credit card
– Et ils ont juste refusé ta carte de crédit
There you again
– Te revoilà

So why is it that every time you get into a little disagreement with
– Alors pourquoi est-ce que chaque fois que vous entrez dans un petit désaccord avec
Your girl about something that just happened
– Ta copine à propos de quelque chose qui vient de se passer
She has to bring up 25 things that happened 2 years ago
– Elle doit évoquer 25 choses qui se sont passées il y a 2 ans
And add it up into one big problem that you didn’t even know
– Et additionnez-le en un gros problème que vous ne connaissiez même pas
Existed, oh!
– Existait, oh!
Here we go again
– C’est reparti
U see that? That’s just what I am talking about! Uh huh
– Tu vois ça? C’est juste de ça que je parle! Uh huh
That’s right
– C’est vrai
There you go again
– Là tu vas encore
You don’t even realize what you did, do you? You men are all alike
– Tu ne te rends même pas compte de ce que tu as fait, n’est-ce pas? Vous les hommes êtes tous pareils
Just got one thing on your mind, don’t even pay attention to
– J’ai juste une chose en tête, ne fais même pas attention à
What’s really important, like my feelings
– Ce qui est vraiment important, comme mes sentiments
I swear to God, I don’t even know why I put up with you
– Je jure devant Dieu, je ne sais même pas pourquoi je t’ai supporté
Ok… stop!
– D’accord… Stop!
Let’s try this again
– Essayons encore une fois

Here we go again
– C’est reparti

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

We go up, down, turn around
– On monte, on descend, on fait demi-tour
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà
We go left, right, and do it all night
– On va à gauche, à droite, et on le fait toute la nuit
Baby here we go again
– Bébé nous y revoilà

When I’m out in the clubs and I’m lookin’ fine
– Quand je suis dans les clubs et que j’ai l’air bien
And I hear the same old tired lines
– Et j’entends les mêmes vieilles répliques fatiguées
I think
– Je pense
Here we go again
– C’est reparti
U spent all night buying up the bar
– Tu as passé toute la nuit à acheter le bar
And they just turned down your credit card
– Et ils ont juste refusé ta carte de crédit
Uh oh!
– Euh oh!
There you again
– Te revoilà


Roger Sanchez

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: