ROSALÍA – La Yugular Espagnol Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

¿Cuántas peleas recuerdan
– De combien de combats vous souvenez-vous
Las líneas de mis manos?
– Les lignes de mes mains?
¿Cuántas historias caben
– Combien d’histoires correspondent
Metidas en 21 gramos?
– Sont-ils en 21 grammes?
Tú que estas lejos
– Toi qui es loin
Y a la vez más cerca
– Et en même temps plus proche
Tú que estas lejos
– Toi qui es loin
Y a la vez más cerca
– Et en même temps plus proche
Que mi propia vena yugular
– Que ma propre veine jugulaire

من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Mira yo no tengo tiempo
– Écoute, je n’ai pas le temps
Para odiar a Lucifer
– Haïr Lucifer
Estoy demasiado ocupada
– Je suis trop occupé
Amándote a ti, Undibel
– Je t’aime, Undibel
Mi corazón
– Mon cœur
Que siempre está en una carrera
– Qui est toujours dans une course
Estoy cortando las flores
– Je coupe les fleurs
Antes de que sea primavera
– Avant le printemps
Donde atan los caballos
– Où les chevaux sont attachés
Los míos bien amarrados
– Les miens sont bien attachés
La sangre y la suerte
– Sang et chance
Aquí me han arrastrado
– J’ai été traîné ici
Tu amor es una avalancha
– Ton amour est une avalanche
Cae por su propio peso al existir
– Il tombe de son propre poids pour exister
Ayer, hoy y mañana
– Hier, aujourd’hui et demain
La nieve en la que me quiero hundir
– La neige dans laquelle je veux m’enfoncer

من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Yo quepo en el mundo
– Je quoi dans le monde
Y el mundo cabe en mí
– Et le monde tient en moi
Yo ocupo el mundo
– J’occupe le monde
Y el mundo me ocupa a mí
– Et le monde prend soin de moi
Yo quepo en un haiku
– Je suis dans un haïku
Y un haiku ocupa un país
– Et un haïku occupe un pays
Un país cabe en una astilla
– Un pays tient sur une écharde
Una astilla ocupa la galaxia entera
– Un ruban occupe toute la galaxie
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– La galaxie entière tient dans une goutte de salive
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– Une goutte de salive occupe la Cinquième Avenue
La quinta avenida cabe en un piercing
– La Cinquième Avenue tient dans un piercing
Un piercing ocupa una pirámide
– Un piercing occupe une pyramide
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– Et une pyramide tient dans un verre de lait
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– Et un verre de lait occupe une armée
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– Et une armée tient dans une balle de golf
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– Et une balle de golf occupe le Titanic
El Titanic cabe en un pintalabios
– Le Titanic tient dans un rouge à lèvres
Un pintalabios ocupa el cielo
– Un rouge à lèvres occupe le ciel
El cielo es la espina
– Le ciel est l’épine
Una espina ocupa un continente
– Une épine occupe un continent
Y un continente no cabe en Él
– Et un continent ne rentre pas dedans
Pero Él cabe en mi pecho
– Mais il tient dans ma poitrine
Y mi pecho ocupa su amor
– Et ma poitrine occupe son amour
Y en su amor me quiero perder
– Et dans son amour je veux perdre

Seven heavens
– Sept cieux
Big deal
– Grosse affaire
I wanna see the eighth heaven
– Je veux voir le huitième ciel
Tenth heaven
– Dixième ciel
Thousandth heaven
– Mille cieux
You know, it’s like
– Tu sais, c’est comme
Break on through the other side
– Passer de l’autre côté
It’s just like going through one door
– C’est comme passer par une porte
One door isn’t enough
– Une porte ne suffit pas
A million doors aren’t enough
– Un million de portes ne suffisent pas


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: