ROSALÍA – Mio Cristo Piange Diamanti Italien Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Sei l’uragano più bello
– Tu es le plus bel ouragan
Che io abbia mai visto
– Je n’ai jamais vu
Il migliore dei dolmen
– Le meilleur des dolmens
Si alzerebbe per te
– Il se lèverait pour toi

Fai tremare la terra
– Fais trembler la terre
E si innalzi al tuo fianco
– Et reste à tes côtés
Ma, e quando a non riuscire
– Mais, et quand échouer
Ad elevarsi sei tu?
– Est-ce toi qui te lèves?
Sei tu?
– C’est toi?

Imperfetti
– Imparfait
Agenti del caos
– Agents du Chaos
Ci smontiamo come i miti
– Nous nous démontons comme des mythes
Mio re dell’anarchia
– Mon roi de l’anarchie
Mio astro imprudente preferito
– Mon astro imprudent préféré
Quando piangi
– Quand tu pleures
Raccogli le tue lacrime
– Recueille tes larmes
E bagna la tua fronte
– Et mouille ton front
Qualunque sia il crimine
– Quel que soit le crime

Mio Cristo piange diamante
– Mon Christ pleure diamant
Piange, piange diamante
– Pleurer, pleurer diamant
Mio Cristo in diamante
– Mon Christ en diamant
Ti porto, ti porto sempre
– Je te porte, je te porte toujours
Sempre, ti porto sempre
– Toujours, je te porte toujours
Ti porto, ti porto sempre
– Je te porte, je te porte toujours
Sempre, sempre
– Toujours, toujours

La verità è che
– La vérité est que
Entrambi abbiamo macchia
– Nous avons tous les deux des taches
E nessuno dei due può sfuggire di laltro
– Et ni l’un ni l’autre ne peut échapper à l’autre
C’è sempre qualcosa di te che ancora non so
– Il y a toujours quelque chose en toi que je ne sais pas encore
Come il lato nascosto della luna
– Comme la face cachée de la lune
Una volta svelato so che non lo dimenticherò
– Une fois révélé, je sais que je ne l’oublierai pas

Quanti pugni ti hanno dato
– Combien de coups de poing vous ont-ils donné
Che avrebbero dovuto essere un abbracci?
– Ça aurait dû être un câlin?
E quanti abbracci hai dato
– Et combien de câlins as-tu donnés
Che avrebbero potuto essere pugni?
– Qu’est-ce qui aurait pu être des coups de poing?

Mio caro amico
– Mon cher ami
L’amore che non si sceglie
– L’amour que tu ne choisis pas
E non si lascia cadere
– Et il ne se laisse pas tomber
Mio caro amico
– Mon cher ami
Con te la gravità è graziosa
– Avec toi la gravité est gracieuse
E la grazia è grave
– Et la grâce est grave

Mio Cristo piange diamante
– Mon Christ pleure diamant
Piange, piange diamante
– Pleurer, pleurer diamant
Mio Cristo in diamante
– Mon Christ en diamant
Ti porto, ti porto sempre
– Je te porte, je te porte toujours
Sempre, ti porto sempre
– Toujours, je te porte toujours
Ti porto, ti porto sempre
– Je te porte, je te porte toujours
Sempre
– Toujours

That’s gonna be the energy, and then (Tum)
– Ça va être l’énergie


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: