ROSÉ – drinks or coffee Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Standin’ in the corner of a crowded place
– Debout dans le coin d’un endroit bondé
This is borin’, till I heard your name
– C’est borin, jusqu’à ce que j’entende ton nom
And now I’m stayin’ for ya, we’re just friends, it’s okay
– Et maintenant je reste pour toi, nous sommes juste amis, ça va
Kinda weird how my night changes
– Un peu bizarre comment ma nuit change

Is it just me startin’ to see
– Est-ce juste moi qui commence à voir
You in a different light?
– Vous sous un jour différent?
I know we can’t say what we mean
– Je sais qu’on ne peut pas dire ce qu’on veut dire
(But I’m happy that you’re here tonight)
– (Mais je suis content que tu sois là ce soir)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Je me sens si bien lors d’une mauvaise fête
We don’t have to talk, I know that you want me
– On n’a pas besoin de parler, je sais que tu me veux
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Je dois rester gentil, on ne peut pas être méchant
We could get drinks, or we could get coffee
– On pourrait avoir des boissons, ou on pourrait avoir du café
Feelin’ so good at a bad party
– Je me sens si bien lors d’une mauvaise fête
We don’t have to talk, I know that you want me
– On n’a pas besoin de parler, je sais que tu me veux
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Je dois rester gentil, on ne peut pas être méchant
We could get drinks, or we could get coffee
– On pourrait avoir des boissons, ou on pourrait avoir du café

Is it so wrong I’ve been thinkin’ ’bout you all day
– Est – ce si faux que j’ai pensé à toi toute la journée
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Hier, et aujourd’hui, et demain?
Is it so wrong I’ve been bendin’ the truth all day
– Est – ce si faux que j’ai plié la vérité toute la journée
Yesterday, and today, and tomorrow?
– Hier, et aujourd’hui, et demain?

Is it just me startin’ to see
– Est-ce juste moi qui commence à voir
You in a different light?
– Vous sous un jour différent?
I know we can’t say what we mean
– Je sais qu’on ne peut pas dire ce qu’on veut dire
(But you know that I mean it, right?)
– (Mais vous savez que je le pense, n’est-ce pas?)

I’m feelin’ so good at a bad party
– Je me sens si bien lors d’une mauvaise fête
We don’t have to talk, I know that you want me
– On n’a pas besoin de parler, je sais que tu me veux
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Je dois rester gentil, on ne peut pas être méchant
We could get drinks, or we could get coffee
– On pourrait avoir des boissons, ou on pourrait avoir du café
Feelin’ so good at a bad party
– Je me sens si bien lors d’une mauvaise fête
We don’t have to talk, I know that you want me
– On n’a pas besoin de parler, je sais que tu me veux
Gotta keep it nice, we cannot be naughty
– Je dois rester gentil, on ne peut pas être méchant
We could get drinks, or we could get coffee
– On pourrait avoir des boissons, ou on pourrait avoir du café

Drinks, coffee
– Boissons, café
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Boissons, café (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Boissons ou café
Just call me, yeah
– Appelle-moi juste, ouais
Drinks, coffee
– Boissons, café
Drinks, coffee (Ah-ah)
– Boissons, café (Ah-ah)
Drinks or coffee
– Boissons ou café
Just call me, yeah
– Appelle-moi juste, ouais


ROSÉ

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: